Текст и перевод песни Norma Jean - Old Doc Brown
He
was
just
an
old
country
doctor
in
a
little
Kentucky
town
Он
был
просто
старым
деревенским
доктором
в
маленьком
городе
Кентукки.
And
fame
and
fortune
had
passed
him
by
though
we
never
saw
him
frown
Слава
и
удача
прошли
мимо
него,
хотя
мы
никогда
не
видели
его
хмурым.
As
day
by
day
in
his
kindly
way
he
served
us
one
and
all
Как
День
за
днем
он
любезно
служил
нам
всем
и
каждому.
Many
a
patient
forgot
to
pay
although
Doc's
fees
were
small
Многие
больные
забыли
заплатить,
хотя
гонорары
доктора
были
невелики.
And
he
needed
his
dimes
and
yet
every
time
that
he'd
receive
a
fee
И
ему
нужны
были
его
гроши,
и
все
же
каждый
раз,
когда
он
получал
плату.
He'd
pass
it
onto
some
poor
soul
that
needed
it
more
than
he
Он
бы
передал
ее
какой-нибудь
бедной
душе,
которой
она
нужна
больше,
чем
ему.
He
had
to
sell
his
furniture
cause
he
couldn't
pay
his
office
rent
Ему
пришлось
продать
свою
мебель,
потому
что
он
не
мог
заплатить
за
аренду
своего
офиса.
So
to
a
dusty
room
over
the
livery
stable
he
and
his
old
satchel
went
Так
что
в
пыльную
комнату
над
ливрейной
конюшней
он
и
его
старая
сумка
пошли.
And
on
the
hitchin'
post
at
the
kerb
to
advertise
his
wares
И
на
автостопе
у
обочины,
чтобы
рекламировать
свои
товары.
He
nailed
a
little
sign
that
said
Doc
Brown
has
moved
upstairs
Он
прибил
небольшой
знак,
что
доктор
Браун
поднялся
наверх.
Then
one
day
he
didn't
answer
when
they
knocked
upon
his
door
Однажды
он
не
ответил,
когда
они
постучались
в
его
дверь.
Old
Doc
was
layin'
down
but
his
soul
was
no
more
Старый
док
лежал,
но
его
души
больше
не
было.
They
found
him
there
in
that
old
black
suit
on
his
face
was
a
smile
of
content
Они
нашли
его
там
в
старом
черном
костюме,
на
его
лице
была
улыбка
довольства.
But
all
the
money
they
could
find
on
him
was
a
quarter
and
a
copper
cent
Но
все
деньги,
которые
они
могли
найти
на
него,
были
четвертью
и
медным
центом.
So
they
opened
up
his
ledger
and
what
they
saw
gave
their
hearts
a
pull
Так
они
открыли
его
книгу,
и
то,
что
они
увидели,
потянуло
их
сердца.
Beside
each
debtor's
name
old
Doc
had
write
these
words
Paid
In
Full
Рядом
с
именем
каждого
должника
старый
док
написал
эти
слова
полностью.
Old
Doc
should
had
a
funeral
fine
enough
for
a
king
Старый
док
должен
был
отпраздновать
достаточно
хорошо
для
короля.
But
it
was
a
ghastly
joke
the
whole
town
was
broke
and
nobody
could
give
a
thing
Но
это
была
ужасная
шутка,
весь
город
был
разрушен,
и
никто
ничего
не
мог
дать.
Except
old
Kelly
Jones
an
undertaker
he
did
mighty
well
Кроме
старой
Келли
Джонс,
Гробовщика,
он
сделал
очень
хорошо.
He
donated
an
old
iron
casket
he
had
never
been
able
to
sell
Он
пожертвовал
старый
железный
гроб,
который
так
и
не
смог
продать.
And
that
funeral
procession
well
it
wasn't
much
for
grace
pomp
and
style
И
эта
похоронная
процессия,
ну,
это
было
не
слишком
для
изящества
и
стиля.
But
those
wagon
loads
of
mourners
they
stretched
out
for
more
than
a
mile
Но
эти
повозки
с
провожающими
растянулись
более
чем
на
милю.
We
wanted
to
give
Doc
a
monument
we
kinda
figured
we
owed
him
one
Мы
хотели
поставить
Доку
памятник,
мы
вроде
как
решили,
что
должны
ему.
Cause
he
made
our
town
a
better
place
to
live
for
all
the
good
he'd
done
Потому
что
он
сделал
наш
город
лучшим
местом,
чтобы
жить
ради
всего
хорошего,
что
он
сделал.
So
we
pulled
up
that
old
hitchin'
post
for
Doc
had
nailed
a
sign
Так
что
мы
остановились
на
старом
автостопе
для
доктора,
который
прибил
знак.
We
painted
it
white
and
to
all
of
us
it
certainly
did
look
fine
Мы
покрасили
его
в
белый
цвет,
и
для
всех
нас
он,
конечно,
выглядел
прекрасно.
And
now
the
rains
and
the
snows
have
washed
away
our
white
trimmin's
of
paint
И
теперь
дожди
и
снег
смыли
нашу
белую
краску.
There
ain't
nothin'
left
but
Doc's
own
sign
and
that's
gettin'
kinda
faint
Ничего
не
осталось,
кроме
собственного
знака
Дока,
и
он
становится
немного
слабым.
But
you
can
still
see
that
old
hitchin'
post
as
if
in
answer
to
our
prayers
Но
ты
все
еще
видишь
этот
старый
пост,
словно
в
ответ
на
наши
молитвы.
Mutually
tellin'
the
whole
wide
world
Old
Doc
Brown
has
moved
upstairs
Обоюдно
говоря,
весь
мир,
старый
Док
Браун
поднялся
наверх.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLYDE RED FOLEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.