Hay
un
día
Настанет
день,
En
que
no
vuelve
más
Когда
больше
не
вернется
Esa
recurrente
y
frenética
electricidad.
Это
повторяющееся
и
безумное
электричество.
Deberías
saberla
desterrar,
Тебе
следует
изгнать
его,
De
esa
forma
toda
la
energía
Тогда
вся
энергия
Quedaría
en
tu
usina.
Останется
на
твоей
электростанции.
En
la
usina
de
la
enfermedad.
На
электростанции
болезни.
La
enfermedad
es
mirar
atrás,
Болезнь
— это
смотреть
назад,
Te
dejaron
sin
nada.
Тебя
оставили
ни
с
чем.
La
enfermedad
es
mirar
atrás,
Болезнь
— это
смотреть
назад,
Te
dejaron
sin
nada.
Тебя
оставили
ни
с
чем.
En
la
usina
de
la
enfermedad,
На
электростанции
болезни,
La
disciplina:
nunca
jamás;
Дисциплина:
никогда;
La
doctrina:
nunca
más.
Доктрина:
больше
никогда.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.