Текст и перевод песни Norman - Chiudila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vita
da
regista
Director's
life
Sai
per
arrivarci
n'ho
bisogno
della
pista
You
know
to
get
there
I
need
the
runway
Mi
tuffo
nella
pizda
I'm
diving
into
the
pussy
Sti
tempi
sto
un
po
distratto
These
days
I'm
a
bit
distracted
Solo
per
queste
bitch
nah
hoe
Only
for
these
bitch
ass
hoes
Con
la
verde
nei
jeans
purple
With
the
green
in
the
purple
jeans
Tu
resta
zitto
chiudila
You
better
shut
up
Che
non
dormo
nah
'Cause
I'm
not
sleeping
Senza
verita
ci
servi
a
ben
poco
You're
useless
without
truth
Questa
è
la
mia
partita
fra
This
is
my
game,
bro
Non
è
un
gioco
ma
It's
not
a
game
Se
la
vita
crossa
qua
tiro
al
volo
But
if
life
crosses
me,
I'll
shoot
on
sight
Tu
resta
zitto
chiudila
You
better
shut
up
Che
non
dormo
nah
'Cause
I'm
not
sleeping
Senza
verita
ci
servi
a
ben
poco
You're
useless
without
truth
Questa
è
la
mia
partita
fra
This
is
my
game,
bro
Non
è
un
gioco
ma
It's
not
a
game
Se
la
vita
crossa
qua
tiro
al
volo
But
if
life
crosses
me,
I'll
shoot
on
sight
Se
la
vita
crossa
qua
la
metto
sotto
al
sette
If
life
crosses
me,
I'll
put
it
under
the
seven
Fanculo
le
carenze
fanculo
le
panette
Fuck
the
shortcomings,
fuck
the
bun
La
storia
non
è
mai
stata
scritta
da
chi
perde
History
has
never
been
written
by
the
losers
Preso
bene,
dipende,
dalla
Svizzera
a
Firenze
Feeling
good,
it
depends,
from
Switzerland
to
Florence
Appena
iniziato
Just
getting
started
Pulluppo
senza
il
certificato
dentro
al
gioco
I
pull
up
without
a
certificate
in
the
game
Niente
di
ereditato,
solo
sforzo
Nothing
inherited,
just
effort
Non
penso
di
esser
giustificato
mai
nel
torto
I
don't
think
I'm
ever
justified
in
being
wrong
Fra
non
vendevo
la
lean
ma
ho
vissuto
certe
situa
Bro,
I
didn't
sell
lean,
but
I've
been
in
certain
situations
Del
tipo
che
mi
spingono
ad
andare
con
un
click
clack
They
make
me
wanna
go
with
a
click
clack
Mi
godo
sto
presente
perché
ci
sta
I'm
enjoying
this
present
because
it's
here
Se
mi
chiami
sono
assente
per
la
birra
If
you
call
me,
I'm
out
for
a
beer
Haha
già
la
cinta
mi
slaccia
Haha,
already
loosening
my
belt
E
sfinita
già
alla
quinta
traccia
And
she's
already
exhausted
on
the
fifth
track
Si
l'ho
vinta
l'ho
dipinta
in
faccia
Yeah,
I
won
it,
I
painted
it
on
my
face
Lei
è
la
mia
baby
vuole
la
mia
pappa
She's
my
baby,
she
wants
my
baby
food
Condom
in
giacca
Condom
in
a
jacket
Quando
ho
finito
meglio
se
ti
chiamano
un
Uber
When
I'm
done,
you
better
call
an
Uber
Conto
le
pute
cosi
mi
faccio
una
risata
grassa
I'm
counting
the
whores
so
I
can
have
a
good
laugh
Vita
da
regista
Director's
life
Sai
per
arrivarci
n'ho
bisogno
della
pista
You
know
to
get
there
I
need
the
runway
Mi
tuffo
nella
pizda
I'm
diving
into
the
pussy
Sti
tempi
sto
un
po
distratto
These
days
I'm
a
bit
distracted
Solo
per
queste
bitch
na
hoe
Only
for
these
bitch
ass
hoes
Con
la
verde
nei
jeans
purple
With
the
green
in
the
purple
jeans
Tu
resta
zitto
chiudila
You
better
shut
up
Che
non
dormo
nah
'Cause
I'm
not
sleeping
Senza
verita
ci
servi
a
ben
poco
You're
useless
without
truth
Questa
è
la
mia
partita
fra
This
is
my
game,
bro
Non
è
un
gioco
ma
It's
not
a
game
Se
la
vita
crossa
qua
tiro
al
volo
But
if
life
crosses
me,
I'll
shoot
on
sight
Tu
resta
zitto
chiudila
You
better
shut
up
Che
non
dormo
nah
'Cause
I'm
not
sleeping
Senza
verita
ci
servi
a
ben
poco
You're
useless
without
truth
Questa
è
la
mia
partita
fra
This
is
my
game,
bro
Non
è
un
gioco
ma
It's
not
a
game
Se
la
vita
crossa
qua
tiro
al
volo
But
if
life
crosses
me,
I'll
shoot
on
sight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Laudini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.