Текст и перевод песни Norman Blake - Crossing, No. 9
Crossing, No. 9
Кроссинг, № 9
Que
se
callen
no
me
cuentes
mas
mas
mas
mas
Чтобы
заткнуться,
не
рассказывай
мне
больше,
больше,
больше,
больше
Dejen
de
hacer
ruido
un
dia,
déjenme
ya
en
paz
Прекрати
шуметь,
оставь
меня
в
покое
на
один
день
Vuelvo
a
mirarme
otra
vez
soy
el
mismo
de
siempre
Я
снова
взглянул
на
себя
и
увидел,
что
я
прежний
Que
le
duele
hasta
la
mente
de
pensar
y
de
pensar
Который
болит
даже
в
голове
от
раздумий
и
раздумий
Le
voy
pillando
el
truco
de
vivir
solo
sin
mas
gente
que
abandonen
el
presente
aquí
ni
un
dia
vivo
en
paz
Я
начинаю
понимать,
как
жить
одному
без
лишних
людей,
которые
уходят
из
настоящего,
ни
дня
не
живя
в
мире
Y
esque
a
veces
solo
quiero
que
me
dejen
ya
И
дело
в
том,
что
иногда
я
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое
Dejen
de
hacer
ruido,
déjenme
escuchar
la
lluvia
Прекрати
шуметь,
дай
мне
послушать
дождь
Y
es
que
a
veces
quiero
que
me
dejen
ya.
Иногда
я
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
La
estoy
escuchando
no
lo
veeee
Я
слушаю
это,
не
вижу
ли
Que
no
tienen
razon
Что
у
них
нет
права
Nos
llamen
a
mi
puerta
y
quieren
llamar
mi
atención
Пусть
постучат
в
мою
дверь
и
постараются
привлечь
мое
внимание
Estamos
tontos
o
que
Мы
глупые
или
что
No
soy
el
que
da
soy
el
que
daba
Я
не
тот,
кто
даёт,
я
тот,
кто
давал
Pero
me
canse
y
me
importa
ya
una
mierda
su
opinión,
no
me
hablen
de
malos
ni
de
buenos
de
la
peli
pore
so
mismo
creo
que
aqui
todos
somos
actores
y
que
interpretamos
algo
que
sabemos
que
es
mentira
como
el
que
te
dice
'el
amor
de
mi
vida'
y
te
folla
y
se
pira.
Но
я
устал,
и
мне
плевать
на
их
мнение,
не
говорите
мне
о
хороших
и
плохих
в
фильме,
потому
что
я
сам
по
себе
думаю,
что
здесь
мы
все
актеры
и
что-то
изображаем
из
себя,
что
мы
знаем,
что
это
ложь,
как
тот,
кто
говорит
тебе
"любовь
всей
моей
жизни",
а
затем
трахает
тебя
и
уходит.
Mira
mira
lo
Смотри,
смотри
его
Como
se
va
todo
lo
que
quiere
y
a
esa
mierda
la
llaman
amoor
Как
все,
что
он
хочет,
уходит,
и
это
дерьмо
они
называют
любовью
Yo
no
se
porque
están
todos
empeñados
en
querer
solo
por
querer
algoioioioy
Не
знаю,
почему
все
так
упорно
хотят
просто
что-то
хотеть
Quiero
quiero
quiero
Хочу,
хочу,
хочу
El
niño
caprichoso
que
la
tiene
como
un
juego
que
la
mira
como
un
fuego
en
una
puta
hoguera,
lo
que
no
sabe
esque
el
fuego
se
apaga
cuando
el
fuego
quiera.
Капризный
ребенок,
который
относится
к
этому
как
к
игре,
смотрит
на
него
как
на
огонь
в
чертовом
костре,
что
он
не
знает,
что
огонь
гаснет,
когда
огонь
хочет.
Cuando
vaya
no
la
busques
mas,
puedes
llenar
el
recipiente
pero
no
vaciar
el
mal,
Когда
она
уйдет,
не
ищите
ее
больше,
вы
можете
заполнить
сосуд,
но
не
опустошить
зло
Tan
solo
calla
y
déjalo
pasar,
si
tu
vida
es
gris
como
el
otoño
sera
por
hoja
chaval
Просто
заткнись
и
дай
этому
пройти,
если
твоя
жизнь
серая,
как
осень,
то
это
по
твоей
вине,
парень
Que
se
callen
no
me
cuentes
mas
mas
mas
mas
Чтобы
заткнуться,
не
рассказывай
мне
больше,
больше,
больше,
больше
Dejen
de
hacer
ruido
un
dia,
déjenme
ya
en
paz
Прекрати
шуметь,
оставь
меня
в
покое
на
один
день
Que
se
callen
no
me
cuentes
mas
mas
mas
mas
Чтобы
заткнуться,
не
рассказывай
мне
больше,
больше,
больше,
больше
Dejen
de
hacer
ruido
un
dia,
déjenme
ya
en
paz.
Прекрати
шуметь,
оставь
меня
в
покое
на
один
день.
Ostia
no
hablo
de
contratos
ni
de
pactos
con
un
fin
va
y
el
amor
no
es
un
te
quiero
en
un
papel
firmao
con
tinta
pensabas
que
distinta
no
pensabas
que
era
verdad
tu
sientes
como
cagas
porque
te
dura
dos
mierdas.
Блин,
я
не
говорю
о
контрактах
или
договорах
с
целью
va,
а
любовь
- это
не
"я
тебя
люблю"
на
бумаге,
подписанной
чернилами,
ты
думаешь,
что
это
по-другому,
ты
не
думаешь,
что
это
правда
ты
чувствуешь,
как
гадишь,
потому
что
это
длится
два
дерьма.
Mírame
tengo
me
dia
mitad
sin
nada
y
a
mi
que
solo
quiero
estar
solo
para
cantarme
solo
a
mi
la
puerta
esta
cerrada
Посмотри
на
меня,
у
меня
половина
дня,
ничего,
а
я
хочу
только
побыть
один,
чтобы
петь
только
себе,
дверь
закрыта
Solo
yo
solo
yooo
Только
я,
только
я
Si
no
me
creo
casi
nada
pero
no
es
culpa
de
nadie
que
le
voy
a
hacer
ya
ya
no
me
como
la
cabeza
solo
el
micrófono
y
ahora
tu
intenta
pararme,
ya
no
me
quiero
tumbar
y
soñar
que
la
vida
que
vivo
me
cambie
noo
porque
cojones
tengo
que
cambiar
por
la
gente
que
luego
me
cambia
por
otro
Если
я
почти
ни
во
что
не
верю,
но
в
этом
не
моя
вина,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
теперь
я
не
ем
голову,
только
микрофон,
а
теперь
попробуй
остановить
меня,
я
больше
не
хочу
ложиться
и
мечтать,
что
жизнь,
которой
я
живу,
меняется,
не
потому
что,
черт
возьми,
я
должен
меняться
из-за
людей,
которые
потом
меняют
меня
на
другого
Dímelo
tu
dímeloo
Скажи
мне
ты,
скажи
мне
Yo
PASO,
bastante
tengo
con
hacerme
caso
Я
ПРОХОЖУ,
мне
достаточно
того,
чтобы
прислушиваться
к
себе
Luego
dirán
todos
que
estoy
loco
Потом
все
скажут,
что
я
сумасшедший
Luego
dirán
todos
que
estoy
loco
Потом
все
скажут,
что
я
сумасшедший
Que
te
voy
a
contar
que
ya
no
sepas
es
muy
feo
si
te
crees
que
sabes
todo
y
solo
se
que
no
te
creo
Что
я
тебе
расскажу,
чего
ты
уже
не
знаешь?
Это
очень
уродливо,
если
ты
думаешь,
что
все
знаешь
и
знаешь
только,
что
я
тебе
не
верю
Entonces
no
hay
ningun
problema
solo
dos
puntos
de
vista
Так
что
никаких
проблем,
только
две
точки
зрения
El
problema
no
existe
porque
no
hay
solución
no
insistas
Проблемы
не
существует,
потому
что
нет
решения,
не
настаивайте
Que
se
callen
no
me
cuentes
mas
mas
mas
mas
Чтобы
заткнуться,
не
рассказывай
мне
больше,
больше,
больше,
больше
Dejen
de
hacer
ruido
un
dia,
déjenme
ya
en
paz
Прекрати
шуметь,
оставь
меня
в
покое
на
один
день
Que
se
callen
no
me
cuentes
mas
mas
mas
mas
Чтобы
заткнуться,
не
рассказывай
мне
больше,
больше,
больше,
больше
Dejen
de
hacer
ruido
un
dia,
déjenme
ya
en
paz
Прекрати
шуметь,
оставь
меня
в
покое
на
один
день
Hoy
noooooooo
Сегодня
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trad. Arr. Norman Blake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.