Norman Groulx feat. Wenta & Starmania - Quand on arrive en ville - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Quand on arrive en ville - Remastered - Starmania , Norman Groulx , Wenta перевод на немецкий




Quand on arrive en ville - Remastered
Wenn wir in die Stadt kommen - Remastered
Quand tout le monde dort tranquille
Wenn alle friedlich schlafen
Dans les banlieues dortoirs
In den Schlafvororten
On voit les étoiles noires
Sieht man die schwarzen Sterne
Descendre sur la ville
Auf die Stadt herabsteigen
Qui est-ce qui viole les filles
Wer vergewaltigt die Mädchen
Le soir dans les parking
Abends auf den Parkplätzen
Qui met le feu au building
Wer zündet das Gebäude an
Toujours les étoiles noires
Immer die schwarzen Sterne
Alors c'est la panique sur les boulevards
Dann ist Panik auf den Boulevards
Quand on arrive en ville
Wenn wir in die Stadt kommen
Quand on arrive en ville
Wenn wir in die Stadt kommen
Tout le monde change de trottoir
Wechseln alle die Straßenseite
On a pas l'air viril mais on fait peur à voir
Wir sehen nicht männlich aus, aber wir machen Angst
Des gars qui se maquillent ça fait rire les passants
Jungs, die sich schminken, bringen die Passanten zum Lachen
Mais quand ils voient du sang sur nos lames de rasoirs
Aber wenn sie Blut auf unseren Rasierklingen sehen
Ça fait comme un éclair dans le brouillard
Ist es wie ein Blitz im Nebel
Quand on arrive en ville
Wenn wir in die Stadt kommen
Nous tout c'qu'on veut c'est être heureux
Wir wollen doch nur glücklich sein
Être heureux avant d'être vieux
Glücklich sein, bevor wir alt sind
On a pas le temps d'attendre d'avoir 30 ans
Wir haben keine Zeit zu warten, bis wir 30 sind
Nous tout c'qu'on veut c'est être heureux
Wir wollen doch nur glücklich sein
Être heureux avant d'être vieux
Glücklich sein, bevor wir alt sind
On prend tout ce qu'on peut prendre en attendant
Wir nehmen alles, was wir kriegen können, bis dahin
Quand on arrive en ville
Wenn wir in die Stadt kommen
On arrive de nul part
Kommen wir aus dem Nichts
On vit sans domicile, on dort dans des hangars
Wir leben ohne festen Wohnsitz, wir schlafen in Hangars
Le jour on est tranquille
Tagsüber sind wir ruhig
On passe incognito
Wir bleiben unerkannt
Le soir on change de peau
Abends wechseln wir die Haut
Et on frappe au hasard
Und wir schlagen wahllos zu
Alors préparez-vous pour la bagarre
Also macht euch bereit für den Kampf
Quand on arrive en ville
Wenn wir in die Stadt kommen
Quand la ville souterraine est plongée dans le noir
Wenn die unterirdische Stadt in Dunkelheit getaucht ist
Les gens qui s'y promènent ressortent sur des brancards
Kommen die Leute, die dort herumlaufen, auf Bahren heraus
On agit sans mobile, ça vous paraît bizarre?
Wir handeln ohne Motiv, findet ihr das seltsam?
C'est p't-être qu'on est débile, c'est p't-être par désespoir
Vielleicht sind wir bescheuert, vielleicht aus Verzweiflung
Du moins, c'est c'que dise les journaux du soir
Zumindest sagen das die Abendzeitungen
Quand on arrive en ville
Wenn wir in die Stadt kommen
Nous tout c'qu'on veut c'est être heureux
Wir wollen doch nur glücklich sein
Être heureux avant d'être vieux
Glücklich sein, bevor wir alt sind
On a pas le temps d'attendre d'avoir 30 ans
Wir haben keine Zeit zu warten, bis wir 30 sind
Nous tout c'qu'on veut c'est être heureux
Wir wollen doch nur glücklich sein
Être heureux avant d'être vieux
Glücklich sein, bevor wir alt sind
On prend tout ce qu'on peut prendre en attendant
Wir nehmen alles, was wir kriegen können, bis dahin
Quand viendra l'an 2000, on aura 40 ans
Wenn das Jahr 2000 kommt, werden wir 40 sein
Si on vit pas maintenant, demain il sera trop tard
Wenn wir jetzt nicht leben, ist es morgen zu spät
Qu'est-ce qu'on va faire ce soir?
Was machen wir heute Abend?
On va pt'être tout casser
Vielleicht machen wir alles kaputt
Si vous allez danser, ne rentrez pas trop tard
Wenn ihr tanzen geht, kommt nicht zu spät zurück
De peur qu'on égratigne vos jaguars
Sonst zerkratzen wir eure Jaguare
Préparez-vous pour la bagarre
Macht euch bereit für den Kampf
C'est la panique sur les boulevards
Es ist Panik auf den Boulevards
Quand on arrive en ville
Wenn wir in die Stadt kommen





Авторы: Luc Plamondon, Michel Berger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.