Normandie - Colorblind - перевод текста песни на немецкий

Colorblind - Normandieперевод на немецкий




Colorblind
Farbenblind
Tell your lies, speak your heart, I hear white noise
Erzähl deine Lügen, sprich dein Herz aus, ich höre nur weißes Rauschen
No-no-nobody likes you
Nie-nie-niemand mag dich
Roll your eyes, play your part, who's a good boy?
Verdreh deine Augen, spiel deine Rolle, wer ist ein braver Junge?
K-k-king of the Rats
Kö-kö-König der Ratten
I don't need an antidote
Ich brauche kein Gegenmittel
I've got something to die for
Ich habe etwas, wofür es sich zu sterben lohnt
Something to die for
Etwas, wofür es sich zu sterben lohnt
Love is just a metaphor
Liebe ist nur eine Metapher
But I swear that my heart is colorblind (colorblind, colorblind)
Aber ich schwöre, mein Herz ist farbenblind (farbenblind, farbenblind)
You think I'm losing my mind (my mind, my mind, my mind)
Du denkst, ich verliere den Verstand (den Verstand, den Verstand, den Verstand)
Call it a waste of time (time, time, time)
Nenn es Zeitverschwendung (Zeit, Zeit, Zeit)
I'm running through the red lights (red light, red light, red light)
Ich rase durch die roten Ampeln (rote Ampel, rote Ampel, rote Ampel)
Calling it colorblind (blind, blind, blind)
Nenne es farbenblind (blind, blind, blind)
Kill the sun, 'til you're caught in a black hole
Töte die Sonne, bis du in einem schwarzen Loch gefangen bist
No-no-nobody likes you
Nie-nie-niemand mag dich
What goes around, comes around on your gravestone
Was du aussäst, das erntest du auf deinem Grabstein
Ain't no running from that
Davor gibt es kein Entkommen
I don't need an antidote
Ich brauche kein Gegenmittel
I've got something to die for
Ich habe etwas, wofür es sich zu sterben lohnt
Something to die for
Etwas, wofür es sich zu sterben lohnt
Love is just a metaphor
Liebe ist nur eine Metapher
But I swear that my heart is colorblind (colorblind, colorblind)
Aber ich schwöre, mein Herz ist farbenblind (farbenblind, farbenblind)
You think I'm losing my mind (my mind, my mind, my mind)
Du denkst, ich verliere den Verstand (den Verstand, den Verstand, den Verstand)
Call it a waste of time (time, time, time)
Nenn es Zeitverschwendung (Zeit, Zeit, Zeit)
I'm running through the red lights (red light, red light, red light)
Ich rase durch die roten Ampeln (rote Ampel, rote Ampel, rote Ampel)
Calling it colorblind (blind, blind, blind)
Nenne es farbenblind (blind, blind, blind)
I don't need an antidote
Ich brauche kein Gegenmittel
I've got something to die for
Ich habe etwas, wofür es sich zu sterben lohnt
Something to die for
Etwas, wofür es sich zu sterben lohnt
Love is just a metaphor
Liebe ist nur eine Metapher
But I swear that my heart is colorblind
Aber ich schwöre, mein Herz ist farbenblind
You think I'm losing my mind (my mind, my mind, my mind)
Du denkst, ich verliere den Verstand (den Verstand, den Verstand, den Verstand)
(My mind, my mind, my mind, my mind, my mind)
(Den Verstand, den Verstand, den Verstand, den Verstand, den Verstand)
I'm running through the red lights (red light, red light, red light)
Ich rase durch die roten Ampeln (rote Ampel, rote Ampel, rote Ampel)
(Red light, red light, red light, red light)
(Rote Ampel, rote Ampel, rote Ampel, rote Ampel)
Calling it colorblind
Nenne es farbenblind
You think I'm losing my mind (my mind, my mind, my mind)
Du denkst, ich verliere den Verstand (den Verstand, den Verstand, den Verstand)
Call it a waste of time (time, time, time)
Nenn es Zeitverschwendung (Zeit, Zeit, Zeit)
I'm running through the red lights (red light, red light, red light)
Ich rase durch die roten Ampeln (rote Ampel, rote Ampel, rote Ampel)
Calling it colorblind (blind, blind, blind)
Nenne es farbenblind (blind, blind, blind)
I don't need an antidote
Ich brauche kein Gegenmittel
I've got something to die for
Ich habe etwas, wofür es sich zu sterben lohnt
Something to die for
Etwas, wofür es sich zu sterben lohnt
Love is just a metaphor
Liebe ist nur eine Metapher
But I swear that my heart is colorblind
Aber ich schwöre, mein Herz ist farbenblind
You think I'm losing my mind
Du denkst, ich verliere den Verstand
My mind, my mind, my mind
Meinen Verstand, meinen Verstand, meinen Verstand
My mind, my mind, my mind, my mind, my mind
Meinen Verstand, meinen Verstand, meinen Verstand, meinen Verstand, meinen Verstand





Авторы: Philip Strand, Anton Franzon, Haakan Almblad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.