Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
your
lies,
speak
your
heart,
I
hear
white
noise
Erzähl
deine
Lügen,
sprich
dein
Herz
aus,
ich
höre
nur
weißes
Rauschen
No-no-nobody
likes
– you
Nie-nie-niemand
mag
dich
Roll
your
eyes,
play
your
part,
who's
a
good
boy?
Verdreh
deine
Augen,
spiel
deine
Rolle,
wer
ist
ein
braver
Junge?
K-k-king
of
the
Rats
Kö-kö-König
der
Ratten
I
don't
need
an
antidote
Ich
brauche
kein
Gegenmittel
I've
got
something
to
die
for
Ich
habe
etwas,
wofür
es
sich
zu
sterben
lohnt
Something
to
die
for
Etwas,
wofür
es
sich
zu
sterben
lohnt
Love
is
just
a
metaphor
Liebe
ist
nur
eine
Metapher
But
I
swear
that
my
heart
is
colorblind
(colorblind,
colorblind)
Aber
ich
schwöre,
mein
Herz
ist
farbenblind
(farbenblind,
farbenblind)
You
think
I'm
losing
my
mind
(my
mind,
my
mind,
my
mind)
Du
denkst,
ich
verliere
den
Verstand
(den
Verstand,
den
Verstand,
den
Verstand)
Call
it
a
waste
of
time
(time,
time,
time)
Nenn
es
Zeitverschwendung
(Zeit,
Zeit,
Zeit)
I'm
running
through
the
red
lights
(red
light,
red
light,
red
light)
Ich
rase
durch
die
roten
Ampeln
(rote
Ampel,
rote
Ampel,
rote
Ampel)
Calling
it
colorblind
(blind,
blind,
blind)
Nenne
es
farbenblind
(blind,
blind,
blind)
Kill
the
sun,
'til
you're
caught
in
a
black
hole
Töte
die
Sonne,
bis
du
in
einem
schwarzen
Loch
gefangen
bist
No-no-nobody
likes
– you
Nie-nie-niemand
mag
dich
What
goes
around,
comes
around
on
your
gravestone
Was
du
aussäst,
das
erntest
du
auf
deinem
Grabstein
Ain't
no
running
from
that
Davor
gibt
es
kein
Entkommen
I
don't
need
an
antidote
Ich
brauche
kein
Gegenmittel
I've
got
something
to
die
for
Ich
habe
etwas,
wofür
es
sich
zu
sterben
lohnt
Something
to
die
for
Etwas,
wofür
es
sich
zu
sterben
lohnt
Love
is
just
a
metaphor
Liebe
ist
nur
eine
Metapher
But
I
swear
that
my
heart
is
colorblind
(colorblind,
colorblind)
Aber
ich
schwöre,
mein
Herz
ist
farbenblind
(farbenblind,
farbenblind)
You
think
I'm
losing
my
mind
(my
mind,
my
mind,
my
mind)
Du
denkst,
ich
verliere
den
Verstand
(den
Verstand,
den
Verstand,
den
Verstand)
Call
it
a
waste
of
time
(time,
time,
time)
Nenn
es
Zeitverschwendung
(Zeit,
Zeit,
Zeit)
I'm
running
through
the
red
lights
(red
light,
red
light,
red
light)
Ich
rase
durch
die
roten
Ampeln
(rote
Ampel,
rote
Ampel,
rote
Ampel)
Calling
it
colorblind
(blind,
blind,
blind)
Nenne
es
farbenblind
(blind,
blind,
blind)
I
don't
need
an
antidote
Ich
brauche
kein
Gegenmittel
I've
got
something
to
die
for
Ich
habe
etwas,
wofür
es
sich
zu
sterben
lohnt
Something
to
die
for
Etwas,
wofür
es
sich
zu
sterben
lohnt
Love
is
just
a
metaphor
Liebe
ist
nur
eine
Metapher
But
I
swear
that
my
heart
is
colorblind
Aber
ich
schwöre,
mein
Herz
ist
farbenblind
You
think
I'm
losing
my
mind
(my
mind,
my
mind,
my
mind)
Du
denkst,
ich
verliere
den
Verstand
(den
Verstand,
den
Verstand,
den
Verstand)
(My
mind,
my
mind,
my
mind,
my
mind,
my
mind)
(Den
Verstand,
den
Verstand,
den
Verstand,
den
Verstand,
den
Verstand)
I'm
running
through
the
red
lights
(red
light,
red
light,
red
light)
Ich
rase
durch
die
roten
Ampeln
(rote
Ampel,
rote
Ampel,
rote
Ampel)
(Red
light,
red
light,
red
light,
red
light)
(Rote
Ampel,
rote
Ampel,
rote
Ampel,
rote
Ampel)
Calling
it
colorblind
Nenne
es
farbenblind
You
think
I'm
losing
my
mind
(my
mind,
my
mind,
my
mind)
Du
denkst,
ich
verliere
den
Verstand
(den
Verstand,
den
Verstand,
den
Verstand)
Call
it
a
waste
of
time
(time,
time,
time)
Nenn
es
Zeitverschwendung
(Zeit,
Zeit,
Zeit)
I'm
running
through
the
red
lights
(red
light,
red
light,
red
light)
Ich
rase
durch
die
roten
Ampeln
(rote
Ampel,
rote
Ampel,
rote
Ampel)
Calling
it
colorblind
(blind,
blind,
blind)
Nenne
es
farbenblind
(blind,
blind,
blind)
I
don't
need
an
antidote
Ich
brauche
kein
Gegenmittel
I've
got
something
to
die
for
Ich
habe
etwas,
wofür
es
sich
zu
sterben
lohnt
Something
to
die
for
Etwas,
wofür
es
sich
zu
sterben
lohnt
Love
is
just
a
metaphor
Liebe
ist
nur
eine
Metapher
But
I
swear
that
my
heart
is
colorblind
Aber
ich
schwöre,
mein
Herz
ist
farbenblind
You
think
I'm
losing
my
mind
Du
denkst,
ich
verliere
den
Verstand
My
mind,
my
mind,
my
mind
Meinen
Verstand,
meinen
Verstand,
meinen
Verstand
My
mind,
my
mind,
my
mind,
my
mind,
my
mind
Meinen
Verstand,
meinen
Verstand,
meinen
Verstand,
meinen
Verstand,
meinen
Verstand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Strand, Anton Franzon, Haakan Almblad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.