Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
I
don't
think
they're
ready
Ooh,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
bereit
sind
I'm
about
to
let
it
out
Ich
bin
kurz
davor,
es
rauszulassen
Ooh,
I
won't
be
automatic
Ooh,
ich
werde
nicht
automatisch
sein
I'm
going
into
overdrive
Ich
schalte
in
den
Overdrive
Heartless,
got
my
name
on
your
lips
Herzlos,
mein
Name
steht
auf
deinen
Lippen
It
ain't
a
sin
if
it's
feeling
right
Es
ist
keine
Sünde,
wenn
es
sich
richtig
anfühlt
C-call
it
rumors,
champagne
for
the
losers
Nenn
es
Gerüchte,
Champagner
für
die
Verlierer
There
is
no
smoke
without
a
wildfire
Es
gibt
keinen
Rauch
ohne
ein
loderndes
Feuer
Feels
like
I'm
on
the
edge
of
something
taking
over
me
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
am
Rande
von
etwas,
das
mich
überwältigt
Making
me
come
alive
Das
mich
zum
Leben
erweckt
Feeling
the
electricity
inside
of
me
Ich
spüre
die
Elektrizität
in
mir
Go
into
overdrive
Ich
gehe
in
den
Overdrive
Ooh,
I
don't
think
they're
ready
Ooh,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
bereit
sind
I'm
about
to
let
it
out
Ich
bin
kurz
davor,
es
rauszulassen
Ooh,
I
won't
be
automatic
Ooh,
ich
werde
nicht
automatisch
sein
I'm
going
into
overdrive
(oh)
Ich
schalte
in
den
Overdrive
(oh)
I'm
on
the
edge
of
something
taking
over
me
Ich
bin
am
Rande
von
etwas,
das
mich
überwältigt
Making
me
come
alive
Das
mich
zum
Leben
erweckt
Ooh,
I
won't
be
automatic
Ooh,
ich
werde
nicht
automatisch
sein
I'm
going
into
overdrive
Ich
schalte
in
den
Overdrive
Karma,
it's
a
little
worn
out
Karma,
es
ist
ein
wenig
abgenutzt
Yeah,
in
the
end,
we
all
pay
the
price
Ja,
am
Ende
zahlen
wir
alle
den
Preis
C-call
it
purpose,
thank
you
for
your
service
Nenn
es
Bestimmung,
danke
für
deinen
Dienst
Now,
won't
you
take
a
step
back?
Get
in
line
Nun,
trittst
du
einen
Schritt
zurück?
Reih
dich
ein
Philip,
what's
the
matter?
Can't
you
take
the
pressure?
Philip,
was
ist
los?
Kannst
du
dem
Druck
nicht
standhalten?
I've
got
a
voice
in
my
head
saying,
"I
can
sleep
when
I'm
dead"
Ich
habe
eine
Stimme
in
meinem
Kopf,
die
sagt:
"Ich
kann
schlafen,
wenn
ich
tot
bin"
Philip,
what's
the
issue?
Running
out
of
tissues?
Philip,
was
ist
das
Problem?
Gehen
dir
die
Taschentücher
aus?
If
I
keep
moving,
I
don't
need
therapy
Wenn
ich
mich
weiter
bewege,
brauche
ich
keine
Therapie
Ooh,
I
don't
think
they're
ready
Ooh,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
bereit
sind
I'm
about
to
let
it
out
Ich
bin
kurz
davor,
es
rauszulassen
Ooh,
I
won't
be
automatic
Ooh,
ich
werde
nicht
automatisch
sein
I'm
going
into
overdrive
(oh)
Ich
schalte
in
den
Overdrive
(oh)
I'm
on
the
edge
of
something
taking
over
me
Ich
bin
am
Rande
von
etwas,
das
mich
überwältigt
Making
me
come
alive
Das
mich
zum
Leben
erweckt
Ooh,
I
won't
be
automatic
Ooh,
ich
werde
nicht
automatisch
sein
I'm
going
into
overdrive
(oh)
Ich
schalte
in
den
Overdrive
(oh)
I'm
going
into
overdrive
Ich
schalte
in
den
Overdrive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Hjelt, Aino Jawo, Yaroslav Polikarpov, Philip Strand, Moa Pettersson Hammar, Anton Franzon, Haakan Almblad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.