Normandie - Serotonin - перевод текста песни на немецкий

Serotonin - Normandieперевод на немецкий




Serotonin
Serotonin
I need blood
Ich brauche Blut
I can't seem to love without hurting
Ich kann scheinbar nicht lieben, ohne zu verletzen
So fill me up with serotonin
Also füll mich mit Serotonin auf
(Fill me up with serotonin, fill me up with serotonin)
(Füll mich auf mit Serotonin, füll mich auf mit Serotonin)
Face down on the front line, two hearts, only one gun
Mit dem Gesicht nach unten an der Frontlinie, zwei Herzen, nur eine Waffe
Have you ever had the feeling you're your own worst enemy?
Hast du jemals das Gefühl gehabt, dein eigener schlimmster Feind zu sein?
Trip switch and it's goodbye, red lights 'til I black out
Auslöser und es ist vorbei, rote Lichter, bis ich ohnmächtig werde
Then we do it again, yeah, we do it again, I
Dann machen wir es wieder, ja, wir machen es wieder, ich
I should've seen it coming for miles
Ich hätte es schon meilenweit kommen sehen müssen
We're dancing on the edge of a knife
Wir tanzen auf Messers Schneide
I need blood
Ich brauche Blut
I can't seem to love without hurting
Ich kann scheinbar nicht lieben, ohne zu verletzen
My head is at war with my heart
Mein Kopf ist im Krieg mit meinem Herzen
I swear that I'm all out of hoping
Ich schwöre, ich habe keine Hoffnung mehr
So fill me up with serotonin
Also füll mich mit Serotonin auf
Fill me up with serotonin
Füll mich auf mit Serotonin
(Fill me up with serotonin)
(Füll mich auf mit Serotonin)
So close to a flat line, green thoughts on a blue mind
So nah am Abgrund, grüne Gedanken in einem blauen Geist
Have you ever had the feeling you're your own worst enemy?
Hast du jemals das Gefühl gehabt, dein eigener schlimmster Feind zu sein?
Put me in the ICU, I need a miracle
Bring mich auf die Intensivstation, ich brauche ein Wunder
Oh, I need a miracle
Oh, ich brauche ein Wunder
I should've seen it coming for miles
Ich hätte es schon meilenweit kommen sehen müssen
We're dancing on the edge of a knife
Wir tanzen auf Messers Schneide
I need blood
Ich brauche Blut
I can't seem to love without hurting
Ich kann scheinbar nicht lieben, ohne zu verletzen
My head is at war with my heart
Mein Kopf ist im Krieg mit meinem Herzen
I swear that I'm all out of hoping
Ich schwöre, ich habe keine Hoffnung mehr
So fill me up with serotonin
Also füll mich mit Serotonin auf
Fill me up with serotonin
Füll mich auf mit Serotonin
(Fill me up with serotonin)
(Füll mich auf mit Serotonin)
I fall to the bottom, my head is above the clouds
Ich falle zu Boden, mein Kopf ist über den Wolken
If hope was a weapon, then love would be suicide
Wenn Hoffnung eine Waffe wäre, dann wäre Liebe Selbstmord
I fall to the bottom, my head is above the clouds
Ich falle zu Boden, mein Kopf ist über den Wolken
If hope was a weapon, if hope was a weapon
Wenn Hoffnung eine Waffe wäre, wenn Hoffnung eine Waffe wäre
I fall to the bottom, my head is above the clouds
Ich falle zu Boden, mein Kopf ist über den Wolken
If hope was a weapon, then love would be suicide
Wenn Hoffnung eine Waffe wäre, dann wäre Liebe Selbstmord
I fall to the bottom, my head is above the clouds
Ich falle zu Boden, mein Kopf ist über den Wolken
If hope was a weapon
Wenn Hoffnung eine Waffe wäre
I need blood
Ich brauche Blut
I can't seem to love without hurting
Ich kann scheinbar nicht lieben, ohne zu verletzen
My head is at war with my heart
Mein Kopf ist im Krieg mit meinem Herzen
I swear that I'm all out of hoping
Ich schwöre, ich habe keine Hoffnung mehr
So fill me up with serotonin
Also füll mich mit Serotonin auf
Fill me up with serotonin
Füll mich auf mit Serotonin
I swear my heart is out of hoping
Ich schwöre, mein Herz hat keine Hoffnung mehr
So fill me up with serotonin
Also füll mich mit Serotonin auf
Fill me up with serotonin
Füll mich auf mit Serotonin





Авторы: Philip Strand, Anton Franzon, Haakan Almblad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.