Northside - Epiphany (feat. Robec) - перевод текста песни на немецкий

Epiphany (feat. Robec) - Northsideперевод на немецкий




Epiphany (feat. Robec)
Epiphanie (feat. Robec)
I felt events so similar
Ich fühlte Ereignisse so ähnlich
Simple things like how you walk struck me with epiphany
Einfache Dinge, wie du gehst, trafen mich mit einer Epiphanie
I don't know why but it feels familiar
Ich weiß nicht warum, aber es fühlt sich vertraut an
She be on my mind so random passing through so suddenly
Sie ist so zufällig in meinen Gedanken, taucht so plötzlich auf
My nigga I can't explain it right it happened before but I don't know why
Mein Lieber, ich kann es nicht erklären, es ist schon mal passiert, aber ich weiß nicht warum
A ghost in my conscience I never seen an angel subconscious part of my sight
Ein Geist in meinem Gewissen, ich habe noch nie einen Engel gesehen, ein unbewusster Teil meiner Sicht
I be fighting my demons and darkness she shows up from out of the corner as bright as the light
Ich kämpfe gegen meine Dämonen und die Dunkelheit, sie taucht aus dem Nichts auf, so hell wie das Licht
I be falling so much I be trying to fly she sits right beside and say to take flight
Ich falle so oft, ich versuche zu fliegen, sie setzt sich direkt daneben und sagt, ich soll abheben
Why these niggas be fucking up moments that makes me feel better and throw it to hell they belong
Warum versauen diese Typen Momente, die mich besser fühlen lassen, und werfen sie zur Hölle, wo sie hingehören
I say they be capping when shit makes them better they're miserable bitches but I'm in the wrong
Ich sage, sie lügen, wenn etwas sie besser fühlen lässt, sie sind erbärmliche Mistkerle, aber ich bin im Unrecht
This doesn't make sense why the fuck they get off and I am to be punish for what they have done
Das ergibt keinen Sinn, warum kommen die damit durch und ich werde für das bestraft, was sie getan haben
You see this don't fit it has happened before when niggas be fronting and fuck up the fun
Du siehst, das passt nicht, es ist schon mal passiert, wenn Typen angeben und den Spaß verderben
Until then I will see you next time
Bis dahin werde ich dich nächstes Mal sehen
When it's all said I'll know it's fine
Wenn alles gesagt ist, werde ich wissen, dass es in Ordnung ist
Until then I will see you next time
Bis dahin werde ich dich nächstes Mal sehen
When it's all said I'll know it's fine
Wenn alles gesagt ist, werde ich wissen, dass es in Ordnung ist
I felt events so similar
Ich fühlte Ereignisse so ähnlich
Simple things like how you walk struck me with epiphany
Einfache Dinge, wie du gehst, trafen mich mit einer Epiphanie
I don't know why but it feels familiar
Ich weiß nicht warum, aber es fühlt sich vertraut an
She be on my mind so random passing through so suddenly
Sie ist so zufällig in meinen Gedanken, taucht so plötzlich auf
I felt events so similar
Ich fühlte Ereignisse so ähnlich
Simple things like how you walk struck me with epiphany
Einfache Dinge, wie du gehst, trafen mich mit einer Epiphanie
I don't know why but it feels familiar
Ich weiß nicht warum, aber es fühlt sich vertraut an
She be on my mind so random passing through so suddenly
Sie ist so zufällig in meinen Gedanken, taucht so plötzlich auf
De ja vu
Déjà-vu
Achoo bless you
Achoo, Gesundheit
Wait
Warte
Didn't I already sneeze like at nine twenty two
Habe ich nicht schon um neun Uhr zweiundzwanzig geniest?
On god I know when shit's about to go
Bei Gott, ich weiß, wann etwas passieren wird
On god I know that I'm coming from the low
Bei Gott, ich weiß, dass ich aus der Tiefe komme
On god when he got shot I saw that body rot
Bei Gott, als er erschossen wurde, sah ich diese Leiche verwesen
In my dreams that apparently mean something so
In meinen Träumen, das bedeutet anscheinend etwas, also
All my life I knew I was destined
Mein ganzes Leben lang wusste ich, dass ich dazu bestimmt war
For big change yeah it was manifested
Für große Veränderungen, ja, es war manifestiert
I get so confused about all the bullshit
Ich bin so verwirrt über all den Unsinn
But epiphany ya it's building up grit
Aber Epiphanie, ja, es baut Mut auf
In reality I was meant for such great things
In Wirklichkeit war ich für so große Dinge bestimmt
All them pussy ass bitches can't even conceive
All diese verdammten Miststücke können es nicht einmal begreifen
I swear to god call me Martin Luther King
Ich schwöre bei Gott, nennt mich Martin Luther King
Because when I have a dream it becomes reality
Denn wenn ich einen Traum habe, wird er zur Realität
By the time I leave this earth you will remember me
Wenn ich diese Erde verlasse, werdet ihr euch an mich erinnern
Black Jesus make water into fucking straight cheese
Schwarzer Jesus macht Wasser zu verdammtem Käse
Until then I will see you next time
Bis dahin werde ich dich nächstes Mal sehen
When it's all said I'll know it's fine
Wenn alles gesagt ist, werde ich wissen, dass es in Ordnung ist
Until then I will see you next time
Bis dahin werde ich dich nächstes Mal sehen
When it's all said I'll know it's fine
Wenn alles gesagt ist, werde ich wissen, dass es in Ordnung ist
I felt events so similar
Ich fühlte Ereignisse so ähnlich
Simple things like how you walk struck me with epiphany
Einfache Dinge, wie du gehst, trafen mich mit einer Epiphanie
I don't know why but it feels familiar
Ich weiß nicht warum, aber es fühlt sich vertraut an
She be on my mind so random passing through so suddenly
Sie ist so zufällig in meinen Gedanken, taucht so plötzlich auf
I felt events so similar
Ich fühlte Ereignisse so ähnlich
Simple things like how you walk struck me with epiphany
Einfache Dinge, wie du gehst, trafen mich mit einer Epiphanie
I don't know why but it feels familiar
Ich weiß nicht warum, aber es fühlt sich vertraut an
She be on my mind so random passing through so suddenly
Sie ist so zufällig in meinen Gedanken, taucht so plötzlich auf





Авторы: Jonathan Booth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.