Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어디서
불어올까
Woher
mag
er
wohl
wehen?
코끝에
바람이
스쳐와
Der
Wind
streift
meine
Nasenspitze.
너처럼
괜시리
Wie
du,
einfach
so,
기분이
좋아지는걸
wird
meine
Stimmung
besser.
웃는
모습마저도
Selbst
dein
Lächeln,
날
설레게만
하는
이유
ist
der
Grund,
warum
mein
Herz
nur
deinetwegen
flattert.
꽃처럼
한
철만
Wenn
ich,
wie
eine
Blume,
nur
für
eine
Jahreszeit
너는
꽃처럼
아름다워
Du
bist
schön
wie
eine
Blume,
눈을
마주칠
수가
없어
널
ich
kann
dir
nicht
in
die
Augen
sehen.
순간의
순간마저
Selbst
den
flüchtigsten
Moment
놓치고
싶지가
않아
möchte
ich
nicht
verpassen.
너는
꼭
내
옆에
있기를
Ich
wünsche
mir,
dass
du
unbedingt
an
meiner
Seite
bleibst,
내
맘을
알아주기를
dass
du
mein
Herz
verstehst.
시간이
흘러도
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
꽃처럼
항상
내게만
웃어줘
lächle
immer
nur
für
mich,
wie
eine
Blume.
울고
있던
니
모습
Dein
weinendes
Gesicht,
날
아프게
하지
말아요
bitte
verletze
mich
nicht.
꽃처럼
언제나
Wie
eine
Blume,
immer,
밝게
웃어주기를
hoffe
ich,
dass
du
strahlend
lächelst.
너는
꽃처럼
어여뻐서
Weil
du
so
lieblich
bist
wie
eine
Blume,
눈을
마주칠
수가
없어
널
kann
ich
dir
nicht
in
die
Augen
sehen.
순간의
순간마저
Selbst
den
flüchtigsten
Moment
놓치고
싶지가
않아
möchte
ich
nicht
verpassen.
너는
꼭
내
곁에
있기를
Ich
wünsche
mir,
dass
du
fest
an
meiner
Seite
bleibst,
내
맘을
알아주기를
dass
du
mein
Herz
verstehst.
시간이
흘러도
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
꽃처럼
항상
내게만
웃어줘
lächle
immer
nur
für
mich,
wie
eine
Blume.
너는
꽃보다
아름다워
Du
bist
schöner
als
eine
Blume.
보고
있을
땐
더
아름다운걸
Wenn
ich
dich
ansehe,
bist
du
noch
schöner.
지금
이
순간도
Selbst
diesen
Augenblick
jetzt
보내고
싶지가
않아
möchte
ich
nicht
vergehen
lassen.
너는
꼭
내
옆에
있기를
Ich
wünsche
mir,
dass
du
unbedingt
an
meiner
Seite
bleibst,
내
손을
잡아주기를
dass
du
meine
Hand
hältst.
오늘이
지나면
Wenn
der
heutige
Tag
vergeht,
꽃처럼
항상
내게만
웃어줘
lächle
immer
nur
für
mich,
wie
eine
Blume.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norwegian Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.