Norwegian Wood - 너는, 꽃 - перевод текста песни на немецкий

너는, 꽃 - Norwegian Woodперевод на немецкий




너는, 꽃
Du, Blume
어디서 불어올까
Woher mag er wohl wehen?
코끝에 바람이 스쳐와
Der Wind streift meine Nasenspitze.
너처럼 괜시리
Wie du, einfach so,
기분이 좋아지는걸
wird meine Stimmung besser.
웃는 모습마저도
Selbst dein Lächeln,
설레게만 하는 이유
ist der Grund, warum mein Herz nur deinetwegen flattert.
꽃처럼 철만
Wenn ich, wie eine Blume, nur für eine Jahreszeit
사랑할 있다면
lieben könnte.
너는 꽃처럼 아름다워
Du bist schön wie eine Blume,
눈을 마주칠 수가 없어
ich kann dir nicht in die Augen sehen.
순간의 순간마저
Selbst den flüchtigsten Moment
놓치고 싶지가 않아
möchte ich nicht verpassen.
너는 옆에 있기를
Ich wünsche mir, dass du unbedingt an meiner Seite bleibst,
맘을 알아주기를
dass du mein Herz verstehst.
시간이 흘러도
Auch wenn die Zeit vergeht,
꽃처럼 항상 내게만 웃어줘
lächle immer nur für mich, wie eine Blume.
울고 있던 모습
Dein weinendes Gesicht,
아프게 하지 말아요
bitte verletze mich nicht.
꽃처럼 언제나
Wie eine Blume, immer,
밝게 웃어주기를
hoffe ich, dass du strahlend lächelst.
너는 꽃처럼 어여뻐서
Weil du so lieblich bist wie eine Blume,
눈을 마주칠 수가 없어
kann ich dir nicht in die Augen sehen.
순간의 순간마저
Selbst den flüchtigsten Moment
놓치고 싶지가 않아
möchte ich nicht verpassen.
너는 곁에 있기를
Ich wünsche mir, dass du fest an meiner Seite bleibst,
맘을 알아주기를
dass du mein Herz verstehst.
시간이 흘러도
Auch wenn die Zeit vergeht,
꽃처럼 항상 내게만 웃어줘
lächle immer nur für mich, wie eine Blume.
너는 꽃보다 아름다워
Du bist schöner als eine Blume.
보고 있을 아름다운걸
Wenn ich dich ansehe, bist du noch schöner.
지금 순간도
Selbst diesen Augenblick jetzt
보내고 싶지가 않아
möchte ich nicht vergehen lassen.
너는 옆에 있기를
Ich wünsche mir, dass du unbedingt an meiner Seite bleibst,
손을 잡아주기를
dass du meine Hand hältst.
오늘이 지나면
Wenn der heutige Tag vergeht,
꽃처럼 항상 내게만 웃어줘
lächle immer nur für mich, wie eine Blume.





Авторы: Norwegian Wood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.