Norykko - Bye Bye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Norykko - Bye Bye




Bye Bye
Bye Bye
Ya no si me gusta que me sigas
I don't know if I like you following me anymore
Lo que haces me perecen tonterías
What you do seems like nonsense to me
Me empieza a dar igual con quién te lías
I'm starting to not care who you hook up with
Me son indiferentes tus amigas
I'm indifferent to your friends
Antes me emocionaba si venías
I used to get excited when you came
Quería verte casi cada día
I wanted to see you almost every day
Cada uno de tus Whats los releía
I reread every one of your Whats
Analizando lo que me decías
Analyzing what you were telling me
En todo el Tinder eras mi contacto favorito
On all of Tinder, you were my favorite contact
No me cansabas ni un poquito
I never got tired of you, not even a little bit
Me diste noches increíbles, así que te felicito
You gave me some incredible nights, so I congratulate you
Pero ya no te necesito
But I don't need you anymore
Así que, pajarito, es hora de volar
So, little bird, it's time to fly
Este final tenía que llegar (Eres libre)
This ending had to come (You're free)
Siempre supiste que yo me suelo cansar
You always knew that I tend to get tired
Chiquito, yo no te quise engañar
Baby, I didn't want to deceive you
sabes que no estuvo mal
You know that it wasn't bad
Pero no hay más donde rascar
But there's nothing more to scratch at
y yo no somos uno para el otro realmente
You and I aren't really right for each other
Bye, bye chaval, no es personal
Bye, bye boy, it's not personal
Pero no hay más donde rascar
But there's nothing more to scratch at
Algunas cosas simplemente no son para siempre
Some things just aren't meant to last forever
Todos ellos dicen lo mismo
They all say the same thing
Todos ellos me hacen lo mismo
They all do the same thing to me
Y yo ya me el mecanismo
And I already know the mechanism
Así que perdona mi escepticismo
So forgive my skepticism
Tengo que escuchar bien a mi organismo
I have to listen carefully to my organism
Puedes verlo como egoísmo
You can see it as selfishness
No es una cuestión de tiempo, ni de encajar
It's not a question of time, or of fitting in
Tampoco es cosa de quedar para vernos más
It's also not a matter of staying in touch to see each other more
Nada que ver con que hasta ayer me haya ido mal
It has nothing to do with how bad things have been for me until yesterday
No es que tenga miedo a enamorarme de ti
It's not that I'm afraid to fall in love with you
No me insistas, no eres sutil
Don't push me, you're not subtle
Esta charla ya no da más de
This chat is already getting too long
Anda, ve cortando, suenas muy infantil
Come on, cut it out, you sound very childish
Bye, bye, chaval, no es personal
Bye, bye, boy, it's not personal
Pero no hay más donde rascar
But there's nothing more to scratch at
y yo no somos uno para el otro realmente
You and I aren't really right for each other
Bye, bye chaval, no es personal
Bye, bye boy, it's not personal
sabes que no estuvo mal
You know that it wasn't bad
Pero no hay más donde rascar
But there's nothing more to scratch at
Algunas cosas simplemente no son para siempre
Some things just aren't meant to last forever
que te va a costar pasar, porque yo dejo huella
I know it's going to be hard for you to move on, because I make my mark
Esta noche vas a llorar mirando las estrellas
Tonight you're going to cry looking at the stars
Tienes que dar la talla para cuando llamen ellas
You have to be ready for when they call
Bye, bye, chaval, no es personal
Bye, bye, boy, it's not personal





Авторы: Héctor García Vega, Nora Jimenez Candanedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.