Norykko - Bye Bye - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Norykko - Bye Bye




Bye Bye
Пока-Пока
Ya no si me gusta que me sigas.
Я больше не знаю, приятно ли мне, что ты ходишь за мной.
Lo que haces me perecen tonterías.
То, что ты делаешь, кажется мне глупостью.
Me empieza a dar igual con quién te lías.
Мне начинает становиться всё равно, с кем ты шляешься.
Me son indiferentes tus amigas.
Мне безразличны твои подруги.
Antes me emocionaba si venías, quería verte casi cada día.
Раньше я волновалась, если ты не приходил, я хотела видеть тебя почти каждый день.
Cada uno de tus whats los releía, analizando lo que me decías.
Каждое твое сообщение в WhatsApp я перечитывала, анализируя то, что ты мне говорил.
En todo el Tinder eras mi contacto favorito,
Во всём Tinder ты был моим любимым контактом,
No me cansabas ni un poquito,
Ты ни капельки мне не надоедал,
Me diste noches increíbles así que
Ты дарил мне невероятные ночи, так что
Te felicito, pero ya no te necesito.
Я поздравляю тебя, но мне ты больше не нужна.
Así que pajarito es hora de volar, este final tenía que llegar. (
Так что, милый, пора лететь, этот конец должен был наступить. (
Eres libre)
Ты свободен)
Siempre supiste que yo me suelo
Ты всегда знал, что я склонна
Cansar, chiquito yo no te quise engañar...
Уставать, малыш, я не хотела тебя обманывать...
Bye, bye, chaval, no es personal, sabes que no estuvo mal;
Пока-пока, приятель, это не лично, ты знаешь, что было неплохо;
Pero no hay más donde rascar,
Но больше нечего искать,
y yo no somos uno para el otro realmente.
Мы с тобой на самом деле не подходим друг другу.
Bye, bye chaval, no es personal, sabes que no estuvo mal,
Пока-пока, приятель, это не лично, ты знаешь, что было неплохо,
Pero no hay más donde rascar,
Но больше нечего искать,
Algunas cosas simplemente no son para siempre.
Некоторые вещи просто не вечны.
Todos ellos dicen lo mismo, todos ellos me hacen lo mismo,
Все они говорят одно и то же, все они делают со мной одно и то же,
Todos me parecen el mismo, y yo ya me el mecanismo,
Все они кажутся мне одинаковыми, и я уже знаю механизм,
Así que perdona mi escepticismo,
Так что прости мой скептицизм,
Tengo que escuchar bien a organismo;
Я должна прислушаться к своему организму;
Puedes verlo como egoísmo, pero si la magia no se da, chico no se da.
Ты можешь воспринимать это как эгоизм, но если магии нет, парень, то нет её.
No es una cuestión de tiempo, ni de encajar.
Это не вопрос времени или совпадения.
Tampoco es cosa de quedar para vernos más,
И это не имеет ничего общего с тем, чтобы встречаться и видеться чаще,
Nada que ver con que hasta ayer me haya ido mal,
Ничего общего с тем, что до вчера мне было плохо,
No es que tenga miedo a enamorarme de ti,
Это не потому, что я боюсь влюбиться в тебя,
No me mola si no puedo fingir, no me insistas, no eres sutil.
Мне не нравится, что я не могу притвориться, не настаивай, ты не такой уж тонкий.
Esta charla ya no da más de sí, anda ve cortando suenas muy infantil.
Этот разговор больше ни к чему не приведет, так что прекращай, звучишь очень по-детски.
Bye, bye, chaval, no es personal, sabes que no estuvo mal;
Пока-пока, приятель, это не лично, ты знаешь, что было неплохо;
Pero no hay más donde rascar,
Но больше нечего искать,
y yo no somos uno para el otro realmente.
Мы с тобой на самом деле не подходим друг другу.
Bye, bye chaval, no es personal, sabes que no estuvo mal,
Пока-пока, приятель, это не лично, ты знаешь, что было неплохо,
Pero no hay más donde rascar,
Но больше нечего искать,
Algunas cosas simplemente no son para siempre.
Некоторые вещи просто не вечны.
que te va costar pasar porque yo dejo huella.
Я знаю, тебе будет трудно пережить это, потому что я оставляю след.
Esta noche vas a llorar mirando las estrellas.
Этой ночью ты будешь плакать, глядя на звезды.
Te recomiendo que no le des mucho a la botella,
Советую тебе не увлекаться выпивкой,
Tienes que dar la talla para cuando llamen ellas.
Тебе нужно быть сильным, когда они позвонят.
Bye, bye, chaval, no es personal, sabes que no estuvo mal;
Пока-пока, приятель, это не лично, ты знаешь, что было неплохо;
Pero no hay más donde rascar,
Но больше нечего искать,
y yo no somos uno para el otro realmente.
Мы с тобой на самом деле не подходим друг другу.
Bye, bye chaval, no es personal, sabes que no estuvo mal,
Пока-пока, приятель, это не лично, ты знаешь, что было неплохо,
Pero no hay más donde rascar,
Но больше нечего искать,
Algunas cosas simplemente no son para siempre.
Некоторые вещи просто не вечны.





Авторы: Héctor García Vega, Nora Jimenez Candanedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.