Текст и перевод песни Norykko - Cristales rotos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cristales rotos
Битые стёкла
Quisiera
parar
el
tiempo,
Хотела
бы
я
остановить
время,
Volver
el
reloj
hacia
atrás,
Повернуть
часы
назад,
No
tengo
fuerzas
ni
ganas
Нет
ни
сил,
ни
желания
Para
volver
a
empezar.
Начать
всё
сначала.
Miro
tus
fotografías
Смотрю
на
твои
фотографии
Y
no
puedo
ni
separar
И
не
могу
разделить
Lo
que
quise
que
pasara
То,
что
я
хотела
бы,
чтобы
произошло
Y
lo
que
ocurrió
de
verdad.
И
то,
что
случилось
на
самом
деле.
Sería
fácil
poner
buena
cara
Было
бы
легко
надеть
маску
Y
fingir
que
todo
va
normal,
И
притвориться,
что
всё
хорошо,
Pero
mi
alma
supura
amargura
Но
моя
душа
изливает
горечь
Y
no
sé
si
podré
olvidar.
И
не
знаю,
смогу
ли
забыть.
Los
cristales
rotos
no
se
pueden
pegar
Битое
стекло
не
склеить
Entre
tu
y
yo
ya
no
hay
un
"nosotros"
Между
нами
больше
нет
"мы"
Solo
queda
un
disfraz
...
Остался
лишь
притвор
...
Cuántas
promesas
perdidas
Сколько
утерянных
обещаний
Teñidas
de
decepción,
Окрашенных
в
разочарование,
Multiplicar
un
lo
siento
Умножать
на
"прости"
No
trae
consigo
el
perdón,
Не
приносит
прощения
Y
al
pronunciar
tus
palabras
И
произнося
свои
слова
Yo
ya
no
escucho
tu
voz,
Я
уже
не
слышу
твой
голос,
Solo
hay
eco
en
mi
cabeza
Только
эхо
в
голове
Y
vacío
alrededor
...
И
пустота
вокруг
...
Me
cuesta
tanto
mostrarte
mis
sueños
...
Мне
так
трудно
показать
тебе
мои
мечты
...
Hacerte
saber
mi
temor
...
Дать
тебе
знать
о
моих
страхах
...
Y
te
preguntas
por
qué
está
tan
fría
И
ты
спрашиваешь,
почему
так
холодна
La
piel
que
cubre
mi
interior
...
Кожа,
которая
покрывает
мой
внутренний
мир
...
Los
cristales
rotos
no
se
pueden
pegar
Битое
стекло
не
склеить
Entre
tu
y
yo
ya
no
hay
un
"nosotros"
Между
нами
больше
нет
"мы"
Solo
queda
un
disfraz
...
Остался
лишь
притвор
...
Algunas
noches
estás
en
mis
sueños
Некоторыми
ночами
ты
приходишь
ко
мне
во
сне
Y
casi
te
puedo
tocar,
И
я
почти
могу
тебя
коснуться,
Pero
mi
llanto
despierta
mi
mente
Но
мой
плач
пробуждает
мой
разум
Y
recuerdo
que
no
volverás.
И
я
вспоминаю,
что
ты
не
вернёшься.
Los
cristales
rotos
no
se
pueden
pegar
Битое
стекло
не
склеить
Entre
tu
y
yo
ya
no
hay
un
"nosotros"
Между
нами
больше
нет
"мы"
Solo
queda
un
disfraz
...
Остался
лишь
притвор
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.