Текст и перевод песни Norykko - Cuenta 10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temes
el
momento
de
envolverte
entre
las
sábanas
You
fear
the
moment
of
wrapping
yourself
in
the
sheets
Las
sombras
y
los
ruidos
te
devoran
The
shadows
and
noises
devour
you
Cuenta
10
y
ven
de
vuelta
a
la
realidad
Count
10
and
come
back
to
reality
¿Quién
te
dice
que
en
verdad
no
estás
aquí
ya?
Who
tells
you
that
you're
not
really
here
already?
Quédate
muy
quieto,
calla,
espera,
no
respires
Stay
very
still,
be
quiet,
wait,
don't
breathe
No
te
muevas,
tal
vez
no
se
dé
ni
cuenta
Don't
move,
maybe
it
won't
even
notice
Cuenta
10
y
ven
de
vuelta
a
la
realidad
Count
10
and
come
back
to
reality
¿Quién
te
dice
que
en
verdad
no
estás
aquí
ya?
Who
tells
you
that
you're
not
really
here
already?
Duérmete
niño,
duérmete
ya
Sleep
child,
sleep
now
Que
estoy
viendo
al
coco
y
quiere
comerte
Because
I'm
seeing
the
bogeyman
and
he
wants
to
eat
you
Tiene
cuernos,
lleva
tridente
He
has
horns,
he
carries
a
trident
Y
va
directo
hacia
tu
frente
And
he's
going
straight
for
your
forehead
Como
Pérez
quiere
tus
dientes
Like
the
Tooth
Fairy,
he
wants
your
teeth
Pero
no
te
deja
presentes
But
he
doesn't
leave
you
presents
Se
meterá
cuando
no
estés
consciente
He'll
get
in
when
you're
not
conscious
Por
tu
nariz,
hasta
dar
con
tu
mente
Through
your
nose,
until
he
reaches
your
mind
Le
gusta
conducir
de
noche,
sin
el
ruido
de
otros
coches
He
likes
to
drive
at
night,
without
the
noise
of
other
cars
Que
estés
solo
y
que
no
tengas
distracción
For
you
to
be
alone
and
have
no
distraction
Yo
que
tú,
miraría
bajo
el
colchón
If
I
were
you,
I
would
look
under
the
mattress
Si
estás
despierto
evitarás
la
posesión
If
you're
awake
you'll
avoid
possession
Pero
sé
que
si
te
duermes,
lo
lamentarás
But
I
know
that
if
you
fall
asleep,
you'll
regret
it
Cuando
te
descodifique
no
habrá
vuelta
atrás
When
it
decodes
you
there
will
be
no
turning
back
Estarás
secuestrado
en
tu
propio
yo
You'll
be
kidnapped
in
your
own
self
Y
nadie
vendrá
a
ayudarte,
mi
amor
And
no
one
will
come
to
help
you,
my
love
Temes
el
momento
de
envolverte
entre
las
sábanas
You
fear
the
moment
of
wrapping
yourself
in
the
sheets
Las
sombras
y
los
ruidos
te
devoran
The
shadows
and
noises
devour
you
Cuenta
10
y
ven
de
vuelta
a
la
realidad
Count
10
and
come
back
to
reality
¿Quién
te
dice
que
en
verdad
no
estás
aquí
ya?
Who
tells
you
that
you're
not
really
here
already?
Quédate
muy
quieto,
calla,
espera,
no
respires
Stay
very
still,
be
quiet,
wait,
don't
breathe
No
te
muevas,
tal
vez
no
se
dé
ni
cuenta
Don't
move,
maybe
it
won't
even
notice
Cuenta
10
y
ven
de
vuelta
a
la
realidad
Count
10
and
come
back
to
reality
¿Quién
te
dice
que
en
verdad
no
estás
aquí
ya?
Who
tells
you
that
you're
not
really
here
already?
Todo
es
tan
bonito
por
el
día
Everything
is
so
beautiful
during
the
day
Cuando
la
oscuridad
queda
muy
lejos
todavía
When
darkness
is
still
far
away
Cuando
todo
está
claro
y
tú
rebosas
energía
When
everything
is
clear
and
you
are
overflowing
with
energy
Cuando
distingues
qué
es
real
y
qué
es
fantasía
When
you
can
distinguish
what
is
real
and
what
is
fantasy
Escuchaste
historias
del
lugar
You
heard
stories
about
the
place
Crees
que
no
crees
en
eso,
pero
empiezas
a
dudar
You
think
you
don't
believe
in
that,
but
you
start
to
doubt
Algo
golpea
y
suenan
las
ventanas
Something
hits
and
the
windows
rattle
Temes
que
no
haya
mañana
You
fear
there
will
be
no
tomorrow
Y
que
ya
no
te
consigas
despertar
And
that
you
won't
be
able
to
wake
up
anymore
Sollozas
como
una
bebé,
esperando
que
te
rescaten
You
sob
like
a
baby,
waiting
to
be
rescued
Te
escondes
super
bien
para
que
no
te
destapen
You
hide
super
well
so
they
don't
uncover
you
En
tu
cabeza
ya
te
han
engullido,
masticado
y
tragado
In
your
head
you
have
already
been
swallowed,
chewed
and
swallowed
Y
sólo
quieres
que
esto
se
acabe
And
you
just
want
this
to
end
Temes
el
momento
de
envolverte
entre
las
sábanas
You
fear
the
moment
of
wrapping
yourself
in
the
sheets
Las
sombras
y
los
ruidos
te
devoran
The
shadows
and
noises
devour
you
Cuenta
10
y
ven
de
vuelta
a
la
realidad
Count
10
and
come
back
to
reality
¿Quién
te
dice
que
en
verdad
no
estás
aquí
ya?
Who
tells
you
that
you're
not
really
here
already?
Quédate
muy
quieto,
calla,
espera,
no
respires
Stay
very
still,
be
quiet,
wait,
don't
breathe
No
te
muevas,
tal
vez
no
se
dé
ni
cuenta
Don't
move,
maybe
it
won't
even
notice
Cuenta
10
y
ven
de
vuelta
a
la
realidad
Count
10
and
come
back
to
reality
¿Quién
te
dice
que
en
verdad
no
estás
aquí
ya?
Who
tells
you
that
you're
not
really
here
already?
Ey,
tranquila
Hey,
calm
down
Tranquila,
ya
Calm
down,
now
Sólo
era
una
pesadilla
It
was
just
a
nightmare
Venga,
duérmete
Come
on,
go
to
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nora Jimenez Candanedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.