Текст и перевод песни Norykko - El Cielo Debe Esperar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cielo Debe Esperar
Heaven Must Wait
Jugaste
pesado,
si
You
played
hard,
yes
Lanzaste
los
dados,
si
You
rolled
the
dice,
yes
Creiste
saber
latin
You
thought
you
knew
Latin
Mas
fuiste
arrastrado
al
fin
But
you
were
dragged
down
in
the
end
Creo
que
solo
pensaste
en
ti
I
think
you
only
thought
of
yourself
Fantaseando
dejarte
ir
Fantasizing
about
letting
go
Era
mas
comodo
no
salir
It
was
more
comfortable
not
to
leave
Reconfortarte
en
la
pena
To
find
comfort
in
sorrow
Y
sufrir
tu
condena
And
suffer
your
sentence
Buscaste
la
soledad
You
sought
solitude
Como
si
no
hubiese
As
if
there
were
Otra
realidad
No
other
reality
Como
si
no
tuvieses
As
if
you
had
Como
si
yo
fuese
As
if
I
were
Tu
viajabas
demasiado
You
traveled
too
much
A
un
tiempo
pasado
To
a
time
past
Y
aqui
en
este
lado
And
here
on
this
side
Quedo
descuidado
It
was
neglected
El
fuego
sagrado...
The
sacred
fire...
...de
quien
nunca
...of
who
never
Te
ha
abandonado
Has
abandoned
you
¿Y
si
ese
cielo
What
if
that
heaven
Ha
de
esperar?
Has
to
wait?
¿Y
si
ese
sitio
What
if
that
place
No
es
tu
lugar?
Is
not
your
place?
¿Y
si
tuvieras
What
if
you
had
Aun
que
luchar?
Still
to
fight?
Hacer
mas
pruebas
Do
more
tests
Lo
diste
demasiado
You
took
it
too
much
Pensaste
que
tenias
You
thought
you
had
Todo
controlado
Everything
under
control
Esta
es
la
hora
This
is
the
hour
¿No
vas
a
pelear
mas?
Aren't
you
going
to
fight
anymore?
Ironica
realidad
Ironic
reality
Es
ver
que
estas
Is
to
see
that
you
are
Me
duele
saber
It
hurts
me
to
know
Que
te
duele
That
it
hurts
you
Y
no
te
lo
podre
aliviar
And
I
won't
be
able
to
ease
it
Sarcastica
es
la
verdad
Sarcastic
is
the
truth
Saber
lo
que
iba
a
pasar
Knowing
what
was
going
to
happen
Leerlo
ya
escrito
Reading
it
already
written
Y
no
poderlo
evitar
And
not
being
able
to
avoid
it
Creeme
que
lo
intente
Believe
me,
I
tried
Hice
un
esfuerzo
I
made
an
effort
Para
comprender
To
understand
Quise
ponerme
I
wanted
to
put
myself
Dentro
de
tu
piel
Inside
your
skin
Para
evitar
tener
To
avoid
having
Que
hacer
de
juez
To
be
a
judge
No
obstante
fracase
However,
I
failed
Debi
perdonar
I
should
have
forgiven
Y
no
perdone
And
I
didn't
forgive
Quiza
tu
cabeza
Maybe
your
head
No
andaba
bien
Wasn't
right
Quiza
no
era
todo
Maybe
it
wasn't
all
Tu
culpa
esta
vez
Your
fault
this
time
¿Y
si
ese
cielo
What
if
that
heaven
Ha
de
esperar?
Has
to
wait?
¿Y
si
ese
sitio
What
if
that
place
No
es
tu
lugar?
Is
not
your
place?
¿Y
si
tuvieras
What
if
you
had
Aun
que
luchar?
Still
to
fight?
Hacer
mas
pruebas
Do
more
tests
Lo
diste
demasiado
You
took
it
too
much
Pensaste
que
tenias
You
thought
you
had
Todo
controlado
Everything
under
control
Esta
es
la
hora
This
is
the
hour
¿No
vas
a
pelear
mas?
Aren't
you
going
to
fight
anymore?
Si
ese
dios
tuyo
If
that
god
of
yours
Nos
mirara.
Would
look
at
us.
Si
estara
al
tanto
If
he's
aware
De
los
problemas
Of
the
problems
Que
hay
por
aca
That
are
here
¿Le
has
contado
de
tus
dudas,
Have
you
told
him
about
your
doubts,
Tus
miedos,
tu
oscuridad?
Your
fears,
your
darkness?
¿Te
ha
contestado
que
tuya
Has
he
answered
that
yours
Siempre
es
la
ultima
voluntad?
Is
always
the
last
will?
Miro
hacia
arriba
I
look
up
Buscando
salidas,
Looking
for
ways
out,
Captando
señales
Capturing
signals
Por
si
esa
es
la
via
In
case
that's
the
way
Una
fuerza
que
aguante
A
force
that
endures
Tu
vida
y
la
mia
Your
life
and
mine
Locura
dentro
de
Madness
within
Esta
extraña
anarquia
This
strange
anarchy
No
hay
dios
There
is
no
god
Y
no
hay
diablo
And
there
is
no
devil
No
hay
nadie
que
diga,
There
is
no
one
to
say,
Que
es
bueno
y
que
es
malo
What
is
good
and
what
is
bad
Y
hacer
que
distingas
And
make
you
distinguish
Si
acaso
un
rumor
If
perhaps
a
rumor
Por
dentro
de
las
tripas
Inside
your
guts
Te
ayude
a
saber
Helps
you
know
Por
donde
has
de
tirar
Where
you
have
to
shoot
¿Y
si
ese
cielo
What
if
that
heaven
Ha
de
esperar?
Has
to
wait?
¿Y
si
ese
sitio
What
if
that
place
No
es
tu
lugar?
Is
not
your
place?
¿Y
si
tuvieras
What
if
you
had
Aun
que
luchar?
Still
to
fight?
Hacer
mas
pruebas
Do
more
tests
Lo
diste
demasiado
You
took
it
too
much
Pensaste
que
tenias
You
thought
you
had
Todo
controlado
Everything
under
control
Esta
es
la
hora
This
is
the
hour
¿No
vas
a
pelear
mas?
Aren't
you
going
to
fight
anymore?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Santos Ortiz, Nora Jimenez Candanedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.