Текст и перевод песни Norykko - Héroe Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miro
en
la
distancia
desde
las
sombras
como
un
espectador
I
watch
in
the
distance
from
the
shadows
like
a
spectator
Y
te
veo
caminar
sin
echar
la
vista
atrás
tan
fuerte.
Uhh
And
I
see
you
walking
without
looking
back
so
strong.
Uhh
Muéstreme
tu
secreto,
quiero
saltar
sin
red
y
poder
volar
Show
me
your
secret,
I
want
to
jump
without
a
net
and
be
able
to
fly
Tengo
miedo
de
caer,
miedo
a
ponerme
de
pie
y
no
debo.
Oouhh
I'm
afraid
to
fall,
afraid
to
stand
up
and
I
shouldn't.
Oouhh
En
mis
sueños
quiero
ser
como
tu
In
my
dreams
I
want
to
be
like
you
Convertir
mis
nubes
en
cielo
azul
Turn
my
clouds
into
blue
sky
Sube...
Toca
el
sol
Rise...
Touch
the
sun
Corre...
No
te
pares
Run...
Don't
stop
Lucha...
Hasta
el
final
Fight...
To
the
end
Salta...
Más
arriba
Jump...
Higher
Siente...
Tu
sudor
Feel...
Your
sweat
Grita...
Tu
dolor
Scream...
Your
pain
Oye...
Tu
eres
un
Listen...
You
are
a
Héroe...
Para
mí
Hero...
To
me
Como
un
niño
pequeño
cuando
le
dicen
que
será
de
mayor
Like
a
little
child
when
they
are
told
what
they
will
be
when
they
grow
up
Hoy
te
miro
y
veo
en
ti
el
reflejo
que
hay
en
mi
futuro
Today
I
look
at
you
and
I
see
in
you
the
reflection
that
is
in
my
future
Esto
no
será
fácil
hay
demasiado
espacio
que
recorrer
This
won't
be
easy,
there's
too
much
space
to
cover
Cuando
empiecen
a
fallar
la
fuerza
y
la
voluntad
que
busco.
Ooh
When
strength
and
will
begin
to
fail,
the
force
and
the
desire
I
seek.
Ooh
Pensaré
en
como
lo
harías
tu
I'll
think
about
how
you
would
do
it
Seguiré
la
estela
que
era
tu
luz
I'll
follow
the
wake
that
was
your
light
Sube...
Toca
el
sol
Rise...
Touch
the
sun
Corre...
No
te
pares
Run...
Don't
stop
Lucha...
Hasta
el
final
Fight...
To
the
end
Salta...
Más
arriba
Jump...
Higher
Siente...
Tu
sudor
Feel...
Your
sweat
Grita...
Tu
dolor
Scream...
Your
pain
Oye...
Tu
eres
un
Listen...
You
are
a
Héroe...
Para
mí
Hero...
To
me
Merecería
la
pena
pasar
por
mil
pruebas
It
would
be
worth
going
through
a
thousand
trials
Por
solo
un
segundo
de
estar
en
tu
mundo
For
just
a
second
to
be
in
your
world
Siguiendo
tu
senda,
llevando
la
rienda...
Ser
una
leyenda
Following
your
path,
taking
the
reins...
Being
a
legend
Quiero
trepar
cualquier
muro
saber
el
futuro
I
want
to
climb
any
wall
and
know
the
future
Correr
más
que
el
tiempo,
por
solo
un
momento
Run
faster
than
time,
just
for
a
moment
Que
no
haya
nada
que
corte
mis
alas
May
nothing
ever
clip
my
wings
Sube...
Toca
el
sol
Rise...
Touch
the
sun
Corre...
No
te
pares
Run...
Don't
stop
Lucha...
Hasta
el
final
Fight...
To
the
end
Salta...
Más
arriba
Jump...
Higher
Siente...
Tu
sudor
Feel...
Your
sweat
Grita...
Tu
dolor
Scream...
Your
pain
Oye...
Tu
eres
un
Listen...
You
are
a
Héroe...
Para
mí
Hero...
To
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.