Norykko - Mamá Decía - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Norykko - Mamá Decía




Mamá Decía
Mom Used to Say
Normal que no haya quien me entienda
It's no wonder that there are those who don't understand me
Hay días que soy como una niña de más de 30
There are days when I'm like a girl in my 30s
No hay tanta diferencia en como era en la adolescencia
There's not much difference in how I was in adolescence
Solo que ya no me veo igual
It's just that I don't see myself the same way anymore
Y pido un poco de paciencia
And I ask for a little patience
Esto me pasa con una relativa frecuencia
This happens to me with relative frequency
En existe una cría guardando las apariencias
Within me there is a child who keeps up appearances
Pensando en si se me notará
Wondering if it is noticeable
Tan tonta, inocente, por dentro, que no si es normal
So silly, innocent, on the inside, I don't know if it's normal
¿Son únicos mis pensamientos o le pasa a alguien más?
Are my thoughts unique or does it happen to someone else?
¿Te ves reflejado en mis versos? Pues hazme una señal
Do you see yourself reflected in my verses? If so, give me a sign
Pues hazme una señal
If so, give me a sign
Mamá decía siempre:
Mom always used to say:
Mija, espabila y ten presente, no siempre tendrás 20
My dear, wake up and remember, you won't always be 20
Y muy probablemente la vida de repente te pondrá a hostias en tu lugar
And most likely life will suddenly put you in your place with a beating
Mami, yo seré diferente al resto de la gente
Mommy, I'll be different from the rest of the people
Y me irá perfectamente, eres excesivamente pesada
And I'll be fine, you're being excessively difficult
Tengo las cosas controladas, déjame en paz
I have things under control, leave me alone
Ahora pienso en la ironía
Now I think about the irony
Por mucho que me joda, ya ves qué razón tenía
As much as it boils my blood, you see how right she was
Yo en edad de ser madre y sigo haciendo tonterías
I am at the age to be a mother and I still do silly things
Me sigo manejando fatal
I still handle myself terribly
Estaba un poco distraída
I was a little distracted
Todos están sentados y las cartas repartidas
Everyone is seated and the cards are dealt
No las instrucciones y estoy a media partida
I don't know the instructions and I'm halfway through the game
¿Dónde carajo está el manual?
Where the heck is the manual?
Tan tonta, inocente, por dentro, que no si es normal
So silly, innocent, on the inside, I don't know if it's normal
¿Son únicos mis pensamientos o le pasa a alguien más?
Are my thoughts unique or does it happen to someone else?
¿Te ves reflejado en mis versos? Pues hazme una señal
Do you see yourself reflected in my verses? If so, give me a sign
Pues hazme una señal
If so, give me a sign
Mamá decía siempre:
Mom always used to say:
Mija, espabila y ten presente, no siempre tendrás 20
My dear, wake up and remember, you won't always be 20
Y muy probablemente la vida de repente te pondrá a hostias en tu lugar
And most likely life will suddenly put you in your place with a beating
Mami, yo seré diferente al resto de la gente
Mommy, I'll be different from the rest of the people
Y me irá perfectamente, eres excesivamente pesada
And I'll be fine, you're being excessively difficult
Tengo las cosas controladas, déjame en paz
I have things under control, leave me alone
Mamá decía siempre
Mom always used to say
Mamá decía siempre
Mom always used to say
Mamá decía siempre
Mom always used to say
Déjame en paz
Leave me alone
Mamá decía siempre:
Mom always used to say:
Mija, espabila y ten presente, no siempre tendrás 20
My dear, wake up and remember, you won't always be 20
Y muy probablemente la vida de repente te pondrá a hostias en tu lugar
And most likely life will suddenly put you in your place with a beating
Mami, yo seré diferente al resto de la gente
Mommy, I'll be different from the rest of the people
Y me irá perfectamente, eres excesivamente pesada
And I'll be fine, you're being excessively difficult
Tengo las cosas controladas, déjame en paz
I have things under control, leave me alone





Авторы: Héctor García Vega, Nora Jimenez Candanedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.