Norykko - Más de mil veces - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Norykko - Más de mil veces




Más de mil veces
More Than a Thousand Times
Bajo la puerta veo luz
I see light under the door
Las tres y diez y ahí estas tu
It's 3:10 and there you are
Oigo en tus cascos el rumor de un volcán en construcción
I hear in your headphones the rumble of a volcano under construction
Recuerdo la primera vez que tu voz y me enganche tus versos y mi corazón sonaban
I remember the first time I heard your voice and got hooked, your verses and my heart were beating
A tiempo los dos
In time, both of us
Con tu sinceridad, tu forma de pensar, tus ganas de luchar y tu seguridad
With your sincerity, your way of thinking, your desire to fight and your confidence
Tu me hiciste descubrir que el placer era algo mental
You made me discover that pleasure was something mental
Al primer momento tuve claro que eras especial
From the first moment I was clear that you were special
Que difícil escuchar, con palabras explicar, tras mil cosas que me das me haces sentir
How difficult to listen, to explain with words, after a thousand things you give me, you make me feel
Tanta paz
So much peace
Solo tu consigues darme la fuerza para volar
Only you manage to give me the strength to fly
Desde el día en que te conocí mi vida vale mas
Since the day I met you, my life is worth more
Con cada historia que me haz contado y las caricias que me haz regalado, me haz hecho
With every story you have told me and the caresses you have given me, you have made me
Sentir contra la intensidad, lo que antes no podría imaginar
Feel, against the intensity, what I could not imagine before
Pueden mis ojos saltar al pasado cada vez que no estas a mi lado
May my eyes jump to the past every time you are not by my side
Ahora estas lejos pero no olvides que cuando regreses
Now you are far away but don't forget that when you come back
Yo aquí estaré
I'll be here
Todos te siguen con pasión, conocen bien cada canción, suenas en sus MP 3 (otra vez)
Everyone follows you with passion, they know each song well, you sound in their MP3s (again)
En el espejo el chico aquel
In the mirror, that boy
Pero son pocos los que ven la realidad desde tu piel
But few see reality from your skin
Todas las luchas, el dolor del niño que se ha hecho mayor
All the struggles, the pain of the child who has grown up
Cuantas barreras mas tendrás que atravesar
How many more barriers will you have to cross
Cuando terminara el tiempo de luchar
When will the time to fight end
Por que yo si tengo fe en lo que aun no puedo ver
Because I do have faith in what I can't see yet
Creo tanto en ti que tengo claro que esto saldrá bien
I believe in you so much that I am clear that this will turn out well
Que orgullosa estoy de ti
How proud I am of you
Después de otro resurgir
After another resurgence
Tu fuerza para seguir
Your strength to keep going
Es ejemplo para mi
Is an example for me
Y aunque se muy bien que esta senda nos hará sufrir
And although I know very well that this path will make us suffer
Contigo mas de mil veces la volvería a repetir
With you, I would repeat it more than a thousand times
Con cada historia que me haz contado y las caricias que me haz regalado, me haz hecho
With every story you have told me and the caresses you have given me, you have made me
Sentir contra la intensidad, lo que antes no podría imaginar
Feel, against the intensity, what I could not imagine before
Pueden mis ojos saltar al pasado cada vez que no estas a mi lado
May my eyes jump to the past every time you are not by my side
Ahora estas lejos pero no olvides (no olvides que) que cuando regreses
Now you are far away but don't forget (don't forget that) that when you come back
Yo aquí estaré
I'll be here
Yo te daré mi voz para que puedas cantar
I will give you my voice so you can sing
Mis lagrimas para cuando no puedas llorar
My tears for when you can't cry
Y esta canción para poder recordar
And this song to remember
Que yo seré tus ojos cuando no puedas ver
That I will be your eyes when you cannot see
Que tras la noche llegue el amanecer
That after the night comes the dawn
Que aun queda mucho camino que recorrer
That there is still a long way to go
Yo se muy bien lo mucho que haz tenido que hacer
I know very well how much you have had to do
Las experiencias que te han hecho aprender
The experiences that have made you learn
Que en esta vida querer es poder
That in this life wanting is power
Y al despertar te miro y no dejo de pensar
And when I wake up I look at you and I keep thinking
Todas las cosas que te hacen especial
All the things that make you special
Y toda la felicidad que me das
And all the happiness you give me
Con cada historia que me haz contado y las caricias que me haz regalado, me haz hecho
With every story you have told me and the caresses you have given me, you have made me
Sentir contra la intensidad, lo que antes no podría yo imaginar (me haz hecho sentir)
Feel, against the intensity, what I could not imagine before (you have made me feel)
Pueden mis ojos saltar al pasado cada vez que no estas a mi lado
May my eyes jump to the past every time you are not by my side
Ahora estas lejos pero no olvides (no olvides que) que cuando regreses
Now you are far away but don't forget (don't forget that) that when you come back
Yo aquí estaré
I'll be here
Aquí estaré
I'll be here






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.