Norykko - No Me Esperes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Norykko - No Me Esperes




No Me Esperes
Don't Wait for Me
Fue la corriente del azar quien te trajo hasta mi
It was the current of chance that brought you to me
Quizá fue magia o un iman o esta escrito así
Perhaps it was magic, a magnet, or destiny
Y en medio de lo inesperado, te reconocí
And amidst the unexpected, I recognized you
Como si desde siempre tu hubieses estado allí
As if you had always been there, it's true
Como en un puzzle las piezas encajaron
Like a puzzle, the pieces fell into place
Y tan deprisa dejamos de ser extraños
And so quickly, we ceased to be strangers in this space
Y cuando quise darme cuenta eras imprescindible
And when I finally realized, you were essential
No hablar contigo cada día no era posible
Not talking to you each day was simply not feasible
Más los demás no alcanzaban a entender
But others couldn't understand
La naturaleza de tan semejante rareza
The nature of such a peculiar strand
A nadie le entraba bien en la cabez tal extrañeza
This strangeness fit no one's head, it's true
Chico y chica han de ser pareja
Boy and girl, they thought, should be a pair, through and through
Daba igual que fueramos de otro planeta
It didn't matter if we were from another planet
Lo nuestro iba mas allá de cualquier etiqueta
Our connection transcended any label, it was evident
Y no compartíamos sangre, pero la neta
We didn't share blood, but honestly
Te quise como hermano te lo juro, es la verdad
I loved you like a brother, I swear, that's the reality
No me llames, no me esperes
Don't call me, don't wait for me
Ya casi estas olvida ya casi no quien eres
You're almost forgotten, I barely know who you are, you see
No me digas que me quieres
Don't tell me you love me
Haberlo pensado antes, pudiste hacerlo mil veces
You could have thought of it before, a thousand times, easily
Nos convertimos en adultos de la mano
We became adults hand in hand
Confesamos al otro que pie es del que cojeamos
We confessed to each other which foot we limped on, understand?
Nos alentamos ambos, como lobos celebramos
We encouraged each other, celebrated like wolves in the night
Y sudamos cada gota del dolor que derramamos
And sweated every drop of the pain we shed, with all our might
Yo era aquel pez asustado de nadar
I was that fish afraid to swim the seas
Y tu me prometiste que siempre ibas a estar
And you promised me you'd always be there, if you please
Que nítida se percibía la eternidad
Eternity felt so clear and bright
Prolija, integra e imposible de desgarrar
Neat, whole, and impossible to tear, with all my might
Toda la atención, cariño y protección
All the attention, affection, and protection
Quizá di por sentado todo y algo se escapo
Perhaps I took it all for granted, and something slipped away
Quizá no te correspondí y herí tu corazón
Maybe I didn't reciprocate and hurt your heart, I say
O quizá tal vez cambiaste y destruiste la relación
Or maybe you changed and destroyed our bond, come what may
¿Y mi corazón? ¿acaso no importo?
And my heart? Did it not matter at all?
De un día para otro nuestro pájaro voló
From one day to the next, our bird took flight and did fall
Busqué por todas partes sin encontrar la razón
I searched everywhere but couldn't find the reason why
Me resistí a creer que nunca más habrá tu y yo
I refused to believe there would never be a "you and I"
No me llames, no me esperes
Don't call me, don't wait for me
Ya casi estas olvida ya casi no quien eres
You're almost forgotten, I barely know who you are, you see
No me digas que me quieres
Don't tell me you love me
Haberlo pensado antes, pudiste hacerlo mil veces
You could have thought of it before, a thousand times, easily
No me llames, no me esperes
Don't call me, don't wait for me
Por más que sueñe contigo
No matter how much I dream of you, believe me
Se bien que no quiero verte
I know I don't want to see you, it's true
No me digas que me quieres
Don't tell me you love me
Te arrancare de mi alma hasta que ya nada quede
I'll tear you from my soul until nothing remains, you'll see
Tu escogiste acabar con esta amistad
You chose to end this friendship, it's plain
Tu apuntaste a matar, me hiciste llorar
You aimed to kill, you made me cry in pain
escogiste escapar, no fuiste leal
You chose to escape, you were not loyal, it's true
Tu nunca olvidaras, nunca me olvidarás
You will never forget, you will never forget me, too
No me llames, no me esperes
Don't call me, don't wait for me
Ya casi estas olvida ya casi no quien eres
You're almost forgotten, I barely know who you are, you see
No me digas que me quieres
Don't tell me you love me
Haberlo pensado antes, pudiste hacerlo mil veces
You could have thought of it before, a thousand times, easily





Авторы: Nora Jimenez Candanedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.