Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
consigues
darme
arcadas,
Du
schaffst
es,
dass
ich
würgen
muss,
No
puedo
ni
pensar
en
tu
cara
Ich
kann
nicht
mal
an
dein
Gesicht
denken
Porque
me
haces
vomitar,
Weil
du
mich
zum
Kotzen
bringst,
Y
tú
consigues
(uouououo)
Und
du
schaffst
es
(uouououo)
Sacar
de
mi
interior
(sólo
tú)
Aus
meinem
Inneren
hervorzuholen
(nur
du)
De
mis
tripas
el
menú.
Aus
meinen
Eingeweiden
das
Menü.
Hoy
me
voy
a
asegurar
de
que
tengo
al
día
mi
vocabulario
Heute
werde
ich
sicherstellen,
dass
mein
Wortschatz
aktuell
ist
Para
componerte
una
canción
en
mi
diario,
el
abecedario
Um
dir
ein
Lied
in
mein
Tagebuch
zu
schreiben,
das
Alphabet
Será
innecesario
(ario)
Wird
unnötig
sein
(ario)
Podría
enumerarte
un
millón
de
cosas,
me
hice
hasta
una
lista,
Ich
könnte
dir
eine
Million
Dinge
aufzählen,
ich
habe
sogar
eine
Liste
gemacht,
Me
va
a
faltar
espacio
en
una
sola
pista,
Mir
wird
der
Platz
auf
einem
einzigen
Track
fehlen,
Pero
lo
siento,
jodeté,
Aber
tut
mir
leid,
Pech
für
dich,
Yo
soy
artista,
Ich
bin
Künstlerin,
Puedo
ser
hasta
mi
propia
corista.
Ich
kann
sogar
meine
eigene
Chorsängerin
sein.
Hacerme
un
tatuaje
con
tu
nombre
fue
un
error,
Mir
ein
Tattoo
mit
deinem
Namen
stechen
zu
lassen
war
ein
Fehler,
Era
una
mala
idea,
eso
ya
lo
sabía
yo,
Es
war
eine
schlechte
Idee,
das
wusste
ich
schon,
Pero
volví
a
hacerme
otro
y
ahora
tengo
dos
Aber
ich
habe
mir
noch
eins
stechen
lassen
und
jetzt
habe
ich
zwei
Hoy
tengo
que
ver
tu
nombre
en
mi
piel,
Heute
muss
ich
deinen
Namen
auf
meiner
Haut
sehen,
Me
siento
tan
imbécil
por
aquello
que
hice
ayer
...
Ich
fühle
mich
so
dumm
wegen
dem,
was
ich
gestern
getan
habe
...
Espero
dar
con
otro
que
se
llame
así
también
Ich
hoffe,
ich
finde
einen
anderen,
der
auch
so
heißt
Tienes
el
poder
de
hacerme
enfurecer
Du
hast
die
Macht,
mich
wütend
zu
machen
Por
todas
esas
mierdas
que
me
tuve
que
comer,
Wegen
all
dem
Scheiß,
den
ich
schlucken
musste,
Esto
ya
debería
haber
dejado
de
doler
Das
sollte
schon
längst
aufgehört
haben
wehzutun
Tú
consigues
darme
arcadas,
Du
schaffst
es,
dass
ich
würgen
muss,
No
puedo
ni
pensar
en
tu
cara
Ich
kann
nicht
mal
an
dein
Gesicht
denken
Porque
me
haces
vomitar,
Weil
du
mich
zum
Kotzen
bringst,
Y
tú
consigues
(uouououo)
Und
du
schaffst
es
(uouououo)
Sacar
de
mi
interior
(sólo
tú)
Aus
meinem
Inneren
hervorzuholen
(nur
du)
De
mis
tripas
el
menú.
Aus
meinen
Eingeweiden
das
Menü.
Hoy
me
voy
a
asegurar
de
sentarme
y
escribirte
un
verso
entero
Heute
werde
ich
sicherstellen,
mich
hinzusetzen
und
dir
einen
ganzen
Vers
zu
schreiben
O
espera,
mejor
estoy
pensando
que
prefiero
Oder
warte,
ich
denke
eher,
ich
bevorzuge
En
vez
de
un
bolero,
Statt
eines
Boleros,
Un
tema
más
rapero
Einen
rappigeren
Song
Ayer
estaba
en
casa
y
tropecé
con
una
fotografía,
Gestern
war
ich
zu
Hause
und
stolperte
über
ein
Foto,
Me
puse
a
pensar
y
vi
que
fue
una
tontería
lo
de
aquel
día,
Ich
begann
nachzudenken
und
sah,
dass
das
an
jenem
Tag
eine
Dummheit
war,
Te
borraría
con
lejía,
Ich
würde
dich
mit
Bleichmittel
auslöschen,
Cuánto
odio
te
tengo,
qué
manía
...
Wie
sehr
ich
dich
hasse,
was
für
eine
Manie
...
Eres
tan
estúpido
que
no
sabes
por
qué
Du
bist
so
dumm,
dass
du
nicht
weißt,
warum
Te
pones
un
poco
nervioso
después
de
tomar
café,
Du
nach
dem
Kaffeetrinken
ein
wenig
nervös
wirst,
Maldito
gilipollas,
dime,
¿quién
te
va
a
querer?
Verdammtes
Arschloch,
sag
mir,
wer
wird
dich
lieben
wollen?
Te
pido
por
favor
que
no
te
lleve
a
error,
Ich
bitte
dich,
lass
dich
nicht
täuschen,
El
odio
que
te
tengo
no
está
a
un
paso
del
amor,
Der
Hass,
den
ich
für
dich
empfinde,
ist
keinen
Schritt
von
der
Liebe
entfernt,
No
quiero
que
estés
cerca
porque
no
aguanto
tu
olor
Ich
will
nicht,
dass
du
in
der
Nähe
bist,
weil
ich
deinen
Geruch
nicht
ertrage
Ya
no
me
queda
más,
te
tengo
que
olvidar.
Mir
bleibt
nichts
anderes
übrig,
ich
muss
dich
vergessen.
Antes
que
tenerte
en
frente
prefiero
tragar
Bevor
ich
dich
vor
mir
habe,
schlucke
ich
lieber
Pescado
en
mal
estado
porque
me
haces
vomitar.
schlechten
Fisch,
weil
du
mich
zum
Kotzen
bringst.
Vooomiiitaaar.
Kooootzeeen.
Tú
consigues
darme
arcadas,
Du
schaffst
es,
dass
ich
würgen
muss,
No
puedo
ni
pensar
en
tu
cara
Ich
kann
nicht
mal
an
dein
Gesicht
denken
Porque
me
haces
vomitar,
Weil
du
mich
zum
Kotzen
bringst,
Y
tú
consigues
(uouououo)
Und
du
schaffst
es
(uouououo)
Sacar
de
mi
interior
(sólo
tú)
Aus
meinem
Inneren
hervorzuholen
(nur
du)
De
mis
tripas
el
menú.
Aus
meinen
Eingeweiden
das
Menü.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.