Norykko - Zxxxx - перевод текста песни на немецкий

Zxxxx - Norykkoперевод на немецкий




Zxxxx
Zxxxx
Piensas que me puedes poner contra la pared
Du denkst, du kannst mich gegen die Wand drücken
Que diré sólo lo que a ti te parezca bien
Dass ich nur das sage, was dir passt
Jódete, no tienes poder para someterme
Fick dich, du hast keine Macht, mich zu unterwerfen
Vas de culo, zorra, si quieres callarme
Du läufst rückwärts, Schlampe, wenn du mich zum Schweigen bringen willst
No me puedes poner contra la pared
Du kannst mich nicht gegen die Wand drücken
No diré solo lo que a ti te parezca bien
Ich werde nicht nur das sagen, was dir passt
Jódete, no tienes poder para someterme
Fick dich, du hast keine Macht, mich zu unterwerfen
Vas de culo, zorra, si quieres callarme
Du läufst rückwärts, Schlampe, wenn du mich zum Schweigen bringen willst
Sinceramente no importa si vas depilada
Ehrlich gesagt, es ist egal, ob du rasiert bist
Da igual lo que saque Harper′s Bazaar en la portada
Es ist egal, was Harper’s Bazaar auf das Cover bringt
Lo que hagas con tu cuerpo a nadie nos incumbe en nada
Was du mit deinem Körper machst, geht niemanden etwas an
Lo grave es lo idiotizada que está tu manada
Das Schlimme ist, wie verblödet deine Herde ist
Qué bien que estés empoderada
Wie schön, dass du empowerd bist
Al menos mil personas más dan like a tus bobadas
Zumindest tausend Menschen mehr liken deinen Blödsinn
¿Crees que eres super especial por ir de abanderada?
Glaubst du, du bist besonders, weil du eine Vorreiterin bist?
De ese feminismo mainstream centrado en chorradas
Von diesem mainstream Feminismus, der sich um Nichtigkeiten dreht
No pediré perdón por tener opinión
Ich werde mich nicht entschuldigen, eine Meinung zu haben
Ni por decir que es insultante igualar la cuestión
Noch dafür zu sagen, dass es beleidigend ist, die Frage gleichzusetzen
Claro que no es lo mismo presumir de tus axilas
Natürlich ist es nicht dasselbe, mit deinen Achseln zu prahlen
Que estudiar más de diez años para salvar vidas
Wie zehn Jahre zu studieren, um Leben zu retten
En algo te doy la razón, que soy clasista
In einer Sache gebe ich dir recht, ja, ich bin klassistisch
Odio a esa clase de personas totalitaristas
Ich hasse diese Art von totalitären Menschen
Odio a los energúmenos y odio a los simplistas
Ich hasse die Radaubrüder und ich hasse die Simplisten
Odio que te manejen y que no seas más lista
Ich hasse es, dass du dich lenken lässt und nicht schlauer bist
Piensas que me puedes poner contra la pared
Du denkst, du kannst mich gegen die Wand drücken
Que diré sólo lo que a ti te parezca bien
Dass ich nur das sage, was dir passt
Jódete, no tienes poder para someterme
Fick dich, du hast keine Macht, mich zu unterwerfen
Vas de culo, zorra, si quieres callarme
Du läufst rückwärts, Schlampe, wenn du mich zum Schweigen bringen willst
No me puedes poner contra la pared
Du kannst mich nicht gegen die Wand drücken
No diré solo lo que a ti te parezca bien
Ich werde nicht nur das sagen, was dir passt
Jódete, no tienes poder para someterme
Fick dich, du hast keine Macht, mich zu unterwerfen
Vas de culo, zorra, si quieres callarme
Du läufst rückwärts, Schlampe, wenn du mich zum Schweigen bringen willst
Estás llena de incongruencias
Du bist voller Widersprüche
No soportas que haya discrepancias
Du kannst keine abweichenden Meinungen ertragen
Bájale a tu beligerancia
Drossel deine Kriegslust
¿O es que te he hecho perder la paciencia?
Oder habe ich deine Geduld erschöpft?
Feminismo me too, inclusividad
Feminismus me too, Inklusivität
Victimismo en la era de la post-verdad
Opfermentalität im Zeitalter der Post-Wahrheit
te sumas, ¿no hay que cuestionar?
Du schließt dich an, darf man nicht hinterfragen?
El dogma principal de los millennials
Das Hauptdogma der Millennials
Es ingeniería social, no seas ingenua
Es ist soziale Konditionierung, sei nicht naiv
Hay luchas que en verdad dan igual, pues son minucias
Es gibt Kämpfe, die wirklich egal sind, denn es sind Kleinigkeiten
Y si dejases de argumentar cosas estúpidas
Und wenn du aufhören würdest, dumme Argumente zu bringen
Podrías ponerte a razonar de lo que importa más
Könntest du über das nachdenken, was wichtiger ist
Y ninguna colectividad podría manejarte
Und keine Kollektivität könnte dich lenken
No existiría presión capaz de doblegarte
Es gäbe keinen Druck, der dich beugen könnte
Podrías volver a abrazar el libre pensar
Du könntest das freie Denken wieder umarmen
Y venirte a este lado que está más padre
Und auf diese Seite kommen, die cooler ist
Piensas que me puedes poner contra la pared
Du denkst, du kannst mich gegen die Wand drücken
Que diré sólo lo que a ti te parezca bien
Dass ich nur das sage, was dir passt
Jódete, no tienes poder para someterme
Fick dich, du hast keine Macht, mich zu unterwerfen
Vas de culo, zorra, si quieres callarme
Du läufst rückwärts, Schlampe, wenn du mich zum Schweigen bringen willst
No me puedes poner contra la pared
Du kannst mich nicht gegen die Wand drücken
No diré solo lo que a ti te parezca bien
Ich werde nicht nur das sagen, was dir passt
Jódete, no tienes poder para someterme
Fick dich, du hast keine Macht, mich zu unterwerfen
Vas de culo, zorra, si quieres callarme
Du läufst rückwärts, Schlampe, wenn du mich zum Schweigen bringen willst





Авторы: Héctor García Vega, Nora Jimémez Candanedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.