Norykko feat. C-Kan - Para Estar Contigo - перевод текста песни на немецкий

Para Estar Contigo - Norykko , C-Kan перевод на немецкий




Para Estar Contigo
Um Bei Dir Zu Sein
Tus dedos en mi pelo y se apagan del ruido
Deine Finger in meinen Haaren, die Stille wird laut
Se detiene el tiempo
Die Zeit steht still
Me haré pasar por viento
Ich werde mich als Wind verstellen
Para estar contigo en cada momento
Um bei dir zu sein in jedem Moment
Quiero sentir tu aire al despertar
Ich will deine Luft beim Aufwachen spüren
Cada palpitar al soñarte y ser la red
Jeden Herzschlag, wenn ich von dir träume und das Netz bin
Que hay bajo tus pies para cuando saltes
Das unter deinen Füßen ist, wenn du springst
Recuerdo perfectamente
Ich erinnere mich genau
Aquellas sábanas que estaban calientes
An diese Laken, die noch warm waren
Recuerdo la sensación
Ich erinnere mich an das Gefühl
Las ganas de estar contigo para siempre
Diesen Wunsch, für immer bei dir zu sein
Todo lo que no estaba allí
Alles, was nicht dort war
Lo que no era parte de ti
Was nicht zu dir gehörte
No tenía interés
Interessierte mich nicht
Todo lo de afuera era gris
Alles draußen war grau
Y aquello era un paraíso
Und das hier war ein Paradies
Libre de estrés
Frei von Stress
Me daba igual que el mundo reventaba
Es war mir egal, wenn die Welt explodierte
Pensaba por mi que reviente
Soll sie doch, dachte ich
Yo esta tan bien allí viendo tu cara
Ich war so glücklich dort, dein Gesicht zu sehen
Querido abrazarte muy fuerte
Ich wollte dich ganz fest umarmen
Yo era la piel de tu desnudez
Ich war die Haut deiner Nacktheit
era mi día de suerte
Du warst mein Glückstag
Durmiendo y cogiendo una y otra vez
Schlafend und liebend, immer und immer wieder
Idiotas como adolescentes
Dumm wie Teenager
¿Por qué? Tuvimos que joderlo
Warum? Mussten wir es ruinieren
¿Por qué? Si todo era perfecto
Warum? Wenn doch alles perfekt war
¿Por qué? Yo fui una mala persona
Warum? Ich war eine schlechte Person
¿Por qué? Tu heriste mi sentimiento
Warum? Du hast meine Gefühle verletzt
No sé, es una cuestión de tiempo
Ich weiß nicht, es ist eine Frage der Zeit
No sé, casi ni como me siento
Ich weiß nicht, ich fühle mich fast gar nicht
No sé, te juro que no comprendo
Ich weiß nicht, ich schwöre, ich verstehe es nicht
¿Por qué? Sigues en mis pensamientos
Warum? Bist du noch in meinen Gedanken
Sería una imbecil si no comprendiese
Ich wäre dumm, wenn ich nicht begriffe
Que es mucho mejor olvidar sin más
Dass es besser ist, einfach zu vergessen
Seguir con mi vida, mirar adelante
Mit meinem Leben weiterzumachen, nach vorn zu schauen
Y dejar de creer que no hay vuelta atrás
Und aufzuhören zu glauben, es gäbe kein Zurück
Solo necesito no verte, no oírte
Ich muss dich nur nicht sehen, nicht hören
No olerte y pensar que ya no vendrás
Dich nicht riechen und denken, du kämst nicht zurück
Por que bastaría solo
Denn ein einziger
Una mirada tuya para volverme a enamora'
Blick von dir würde genügen, um mich wieder zu verlieben
Tus dedos en mi pelo y se apagan del ruido
Deine Finger in meinen Haaren, die Stille wird laut
Se detiene el tiempo
Die Zeit steht still
Me haré pasar por viento
Ich werde mich als Wind verstellen
Para estar contigo en cada momento
Um bei dir zu sein in jedem Moment
Quiero sentir tu aire al despertar
Ich will deine Luft beim Aufwachen spüren
Cada palpitar, al soñarte y ser la red
Jeden Herzschlag, wenn ich von dir träume und das Netz bin
Que hay bajo tus pies para cuando saltes
Das unter deinen Füßen ist, wenn du springst
Quisiera decirte que todo va estar bien
Ich möchte dir sagen, dass alles gut wird
Que no voy a fallarte
Dass ich dich nicht enttäuschen werde
Y quisera siquiera saber que te encuentras bien
Und ich möchte wenigstens wissen, dass es dir gut geht
No donde encontrarte
Ich weiß nicht, wo ich dich finden soll
Y ahora que ya te perdí
Und jetzt, da ich dich verloren habe
¿Y si lo intento que puedo perder?
Was kann ich schon verlieren, wenn ich es versuche?
Nada Si no quieres intentar eso quizá lo pudiera entender
Nichts. Wenn du es nicht versuchen willst, vielleicht könnte ich das verstehen
Nada, solo sentí que sentias lo mismo, lo siento, momento
Nichts. Ich dachte nur, du fühltest dasselbe, tut mir leid. Moment.
Cómo saltar al vacío, si más vacío me encuentro, por dentro
Wie in die Leere zu springen, wenn ich mich leerer fühle, tief drinnen
Dicen que no sabemos amar pero el amar no sabe de nosotros
Sie sagen, wir wüssten nicht zu lieben, aber Liebe kennt uns nicht
También me dicen todas son iguales pero yo no soy igual a los otros
Sie sagen auch, alle wären gleich, doch ich bin nicht wie die anderen
Sigo escuchando nuestra canción, sigo viendo tu foto en mi habitación
Ich höre noch unser Lied, sehe dein Foto in meinem Zimmer
Si tan solo tuviera una sola manera de hacer que escucharas al
Wenn ich nur einen Weg hätte, dich das Herz hören
Corazón por que si quiza tenga razón
Zu lassen, denn vielleicht habe ich recht
Quiza mis palabras pa' ti bala son
Vielleicht sind meine Worte für dich nur Kugeln
Pa' ti caras son, pa' ti corazón, pa' ti mira son pa' ti mi razón
Für dich Gesichter, für dich ein Herz, für dich mein Blick, für dich mein Grund
Ven dime que me quieres de verdad, enredame
Komm, sag, dass du mich wirklich liebst, verwickle mich
Cuéntame que te vas a quedar, engañarme, di que tienes ganas
Erzähl mir, dass du bleibst, betrüg mich, sag, dass du Lust hast
Dime que me amas si quieres la fama se puede joder pero escuchame
Sag, dass du mich liebst, wenn du Ruhm willst, der kann verrecken, aber hör mir zu
Miénteme, ven dañame, extráñame, ahora llórame, quiéreme, abandondóname
Lüg mich an, komm, verletz mich, vermiss mich, wein jetzt um mich, lieb mich, verlass mich
Piérdeme, rescátame, párame, sepárame
Verlier mich, rette mich, halt mich, trenn dich
Mátame o dispárame, pero no te vayas, de verdad perdóname
Töte mich oder erschieß mich, aber geh nicht, bitte vergib mir
Tus dedos en mi pelo y se apagan del ruido
Deine Finger in meinen Haaren, die Stille wird laut
Se detiene el tiempo
Die Zeit steht still
Me haré pasar por viento
Ich werde mich als Wind verstellen
Para estar contigo en cada momento
Um bei dir zu sein in jedem Moment
Quiero sentir tu aire al despertar
Ich will deine Luft beim Aufwachen spüren
Cada palpitar, al soñarte y ser la red
Jeden Herzschlag, wenn ich von dir träume und das Netz bin
Que hay bajo tus pies para cuando saltes
Das unter deinen Füßen ist, wenn du springst





Авторы: Ivan Santos Ortiz, Nora Jimenez Candanedo

Norykko feat. C-Kan - Para Estar Contigo
Альбом
Para Estar Contigo
дата релиза
01-05-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.