Текст и перевод песни Norykko feat. C-Kan - Para Estar Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Estar Contigo
To Be With You
Tus
dedos
en
mi
pelo
y
se
apagan
del
ruido
Your
fingers
in
my
hair
and
the
noise
fades
away
Se
detiene
el
tiempo
Time
stops
Me
haré
pasar
por
viento
I'll
pretend
to
be
the
wind
Para
estar
contigo
en
cada
momento
To
be
with
you
in
every
moment
Quiero
sentir
tu
aire
al
despertar
I
want
to
feel
your
air
upon
waking
Cada
palpitar
al
soñarte
y
ser
la
red
Each
heartbeat,
dreaming
of
you
and
being
the
net
Que
hay
bajo
tus
pies
para
cuando
saltes
That's
beneath
your
feet
for
when
you
leap
Recuerdo
perfectamente
I
perfectly
remember
Aquellas
sábanas
que
estaban
calientes
Those
sheets
that
were
warm
Recuerdo
la
sensación
I
remember
the
feeling
Las
ganas
de
estar
contigo
para
siempre
The
desire
to
be
with
you
forever
Todo
lo
que
no
estaba
allí
Everything
that
wasn't
there
Lo
que
no
era
parte
de
ti
What
wasn't
part
of
you
No
tenía
interés
Held
no
interest
Todo
lo
de
afuera
era
gris
Everything
outside
was
gray
Y
aquello
era
un
paraíso
And
that
was
a
paradise
Libre
de
estrés
Free
from
stress
Me
daba
igual
que
el
mundo
reventaba
I
didn't
care
if
the
world
exploded
Pensaba
por
mi
que
reviente
I
thought,
for
me,
let
it
burst
Yo
esta
tan
bien
allí
viendo
tu
cara
I
was
so
good
there,
seeing
your
face
Querido
abrazarte
muy
fuerte
Wanting
to
hug
you
tightly
Yo
era
la
piel
de
tu
desnudez
I
was
the
skin
of
your
nakedness
Tú
era
mi
día
de
suerte
You
were
my
lucky
day
Durmiendo
y
cogiendo
una
y
otra
vez
Sleeping
and
making
love
again
and
again
Idiotas
como
adolescentes
Idiots
like
teenagers
¿Por
qué?
Tuvimos
que
joderlo
Why?
We
had
to
screw
it
up
¿Por
qué?
Si
todo
era
perfecto
Why?
If
everything
was
perfect
¿Por
qué?
Yo
fui
una
mala
persona
Why?
Was
I
a
bad
person
¿Por
qué?
Tu
heriste
mi
sentimiento
Why?
You
hurt
my
feelings
No
sé,
es
una
cuestión
de
tiempo
I
don't
know,
it's
a
matter
of
time
No
sé,
casi
ni
como
me
siento
I
don't
know,
I
hardly
know
how
I
feel
No
sé,
te
juro
que
no
comprendo
I
don't
know,
I
swear
I
don't
understand
¿Por
qué?
Sigues
en
mis
pensamientos
Why?
You're
still
in
my
thoughts
Sería
una
imbecil
si
no
comprendiese
I'd
be
a
fool
if
I
didn't
understand
Que
es
mucho
mejor
olvidar
sin
más
That
it's
much
better
to
simply
forget
Seguir
con
mi
vida,
mirar
adelante
Move
on
with
my
life,
look
ahead
Y
dejar
de
creer
que
no
hay
vuelta
atrás
And
stop
believing
there's
no
turning
back
Solo
necesito
no
verte,
no
oírte
I
just
need
not
to
see
you,
not
to
hear
you
No
olerte
y
pensar
que
ya
no
vendrás
Not
to
smell
you
and
to
think
that
you
won't
come
back
Por
que
bastaría
solo
Because
all
it
would
take
is
Una
mirada
tuya
para
volverme
a
enamora'
One
look
from
you
to
make
me
fall
in
love
again
Tus
dedos
en
mi
pelo
y
se
apagan
del
ruido
Your
fingers
in
my
hair
and
the
noise
fades
away
Se
detiene
el
tiempo
Time
stops
Me
haré
pasar
por
viento
I'll
pretend
to
be
the
wind
Para
estar
contigo
en
cada
momento
To
be
with
you
in
every
moment
Quiero
sentir
tu
aire
al
despertar
I
want
to
feel
your
air
upon
waking
Cada
palpitar,
al
soñarte
y
ser
la
red
Each
heartbeat,
dreaming
of
you
and
being
the
net
Que
hay
bajo
tus
pies
para
cuando
saltes
That's
beneath
your
feet
for
when
you
leap
Quisiera
decirte
que
todo
va
estar
bien
I
wish
I
could
tell
you
that
everything
will
be
okay
Que
no
voy
a
fallarte
That
I
won't
fail
you
Y
quisera
siquiera
saber
que
te
encuentras
bien
And
I
wish
I
even
knew
that
you
were
okay
No
sé
donde
encontrarte
I
don't
know
where
to
find
you
Y
ahora
que
ya
te
perdí
And
now
that
I've
lost
you
¿Y
si
lo
intento
que
puedo
perder?
And
if
I
try,
what
can
I
lose?
Nada
Si
no
quieres
intentar
eso
quizá
lo
pudiera
entender
Nothing.
If
you
don't
want
to
try,
maybe
I
could
understand
that
Nada,
solo
sentí
que
sentias
lo
mismo,
lo
siento,
momento
Nothing,
I
just
felt
like
you
felt
the
same,
I'm
sorry,
moment
Cómo
saltar
al
vacío,
si
más
vacío
me
encuentro,
por
dentro
How
to
jump
into
the
void,
if
I
feel
more
empty
inside
Dicen
que
no
sabemos
amar
pero
el
amar
no
sabe
de
nosotros
They
say
we
don't
know
how
to
love,
but
love
doesn't
know
about
us
También
me
dicen
todas
son
iguales
pero
yo
no
soy
igual
a
los
otros
They
also
tell
me
all
are
the
same,
but
I'm
not
the
same
as
the
others
Sigo
escuchando
nuestra
canción,
sigo
viendo
tu
foto
en
mi
habitación
I
keep
listening
to
our
song,
I
keep
seeing
your
photo
in
my
room
Si
tan
solo
tuviera
una
sola
manera
de
hacer
que
escucharas
al
If
only
I
had
one
way
to
make
you
listen
to
the
Corazón
por
que
si
quiza
tenga
razón
Heart
because
maybe
it's
right
Quiza
mis
palabras
pa'
ti
bala
son
Maybe
my
words
are
bullets
to
you
Pa'
ti
caras
son,
pa'
ti
corazón,
pa'
ti
mira
son
pa'
ti
mi
razón
They
are
faces
to
you,
they
are
heart
to
you,
they
are
looks
to
you,
they
are
my
reason
to
you
Ven
dime
que
me
quieres
de
verdad,
enredame
Come
tell
me
that
you
really
love
me,
entangle
me
Cuéntame
que
te
vas
a
quedar,
engañarme,
di
que
tienes
ganas
Tell
me
that
you're
going
to
stay,
deceive
me,
say
you
want
to
Dime
que
me
amas
si
quieres
la
fama
se
puede
joder
pero
escuchame
Tell
me
you
love
me
if
you
want
fame
can
go
to
hell
but
listen
to
me
Miénteme,
ven
dañame,
extráñame,
ahora
llórame,
quiéreme,
abandondóname
Lie
to
me,
come
hurt
me,
miss
me,
cry
for
me
now,
love
me,
abandon
me
Piérdeme,
rescátame,
párame,
sepárame
Lose
me,
rescue
me,
stop
me,
separate
me
Mátame
o
dispárame,
pero
no
te
vayas,
de
verdad
perdóname
Kill
me
or
shoot
me,
but
don't
leave,
really
forgive
me
Tus
dedos
en
mi
pelo
y
se
apagan
del
ruido
Your
fingers
in
my
hair
and
the
noise
fades
away
Se
detiene
el
tiempo
Time
stops
Me
haré
pasar
por
viento
I'll
pretend
to
be
the
wind
Para
estar
contigo
en
cada
momento
To
be
with
you
in
every
moment
Quiero
sentir
tu
aire
al
despertar
I
want
to
feel
your
air
upon
waking
Cada
palpitar,
al
soñarte
y
ser
la
red
Each
heartbeat,
dreaming
of
you
and
being
the
net
Que
hay
bajo
tus
pies
para
cuando
saltes
That's
beneath
your
feet
for
when
you
leap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Santos Ortiz, Nora Jimenez Candanedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.