Текст и перевод песни Nosecuenta - Cien años Después de Muertos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cien años Después de Muertos
Сто лет спустя после смерти
Tengo
hasta
las
siete
de
la
mañana
У
меня
есть
время
до
семи
утра,
Pa'
ponerme
de
acuerdo
Чтобы
собраться
с
мыслями.
Voy
a
decir
las
cosas
claras
Я
выскажусь
предельно
ясно
En
este
disco
¿no
cierto?
На
этом
альбоме,
не
так
ли?
Te
advierto
puede
que
hayan
Предупреждаю,
возможно,
тут
будут
Rimas
exageradas
Преувеличенные
рифмы.
Qué
es
la
vida
sin
drama
Что
за
жизнь
без
драмы?
- Nada
amiga
- lo
siento
- Ничего,
подруга,
- прости.
Mi
boca
estaba
callada
Мои
уста
молчали,
Y
yo
estaba
contento
И
я
был
доволен,
Manteniendo
reservada
Храня
в
тайне
Mi
posición
al
respecto
Свою
позицию
на
этот
счёт.
Pero
los
raperos
de
hoy
Но
нынешние
рэперы
Dicen
tantas
huevadas
juntas
Несут
столько
чуши,
- Oh
loco
ese
es
el
Mantoi
-
- О,
чувак,
это
же
Мантой!
-
- Sí
hermano
¿alguna
pregunta?
-
- Да,
братан,
какие-то
вопросы?
-
Soy
el
que
escribió
las
letras
Я
тот,
кто
написал
тексты,
Que
te
iniciaron
en
esto
С
которых
ты
начинала
в
этом
деле.
De
mi
aprendiste
esa
métrica
У
меня
ты
научилась
этой
метрике,
Y
la
estás
usando
al
revés
И
используешь
её
наоборот.
Hay
emsís
que
me
respetan
Есть
МС,
которые
меня
уважают,
Otros
que
me
quieren
muerto
Другие
желают
мне
смерти,
Y
yo
sólo
cuido
la
técnica
А
я
всего
лишь
оттачиваю
технику,
Como
Ignacio
Fornés
Как
Игнасио
Форнес.
No
postulo
pa'
concejal
Я
не
баллотируюсь
в
городской
совет,
Acumulo
material
relevante
Я
накапливаю
ценный
материал,
Estudio
a
la
humanidad
Изучаю
человечество,
Influyo
en
la
ciudad
siendo
amable
Влияю
на
город,
будучи
вежливым.
Sé
que
a
algunos
les
va
a
gustar
Знаю,
некоторым
понравится,
Que
algunos
van
a
juzgarme
Некоторые
будут
судить
меня.
Bienvenido
a
ese
lugar
Добро
пожаловать
в
это
место,
Que
queda
en
cualquier
parte
Которое
находится
повсюду.
Cierto
aquí
encuentro
tiempo
pa'
mi
Правда,
здесь
я
нахожу
время
для
себя.
Silencio
/ Perfecto
/ Shh
/ Así
Тишина
/ Отлично
/ Тсс
/ Вот
так.
- Nada
te
turba
- Ничто
тебя
не
тревожит,
Nada
te
espanta
Ничто
не
пугает.
Las
rimas
nunca
Рифмы
никогда
Me
han
dado
la
espalda
-
Не
подводили
меня.
-
- Todo
me
importa
- Всё
имеет
для
меня
значение,
Todo
existe
Всё
существует.
La
frase
que
sobra
Лишняя
фраза
A
nadie
le
sirve
-
Никому
не
нужна.
-
Quedan
dos
horas
pa'
que
amanezca
Осталось
два
часа
до
рассвета,
Y
estoy
taqueando
el
margen
И
я
раздвигаю
границы.
- Puta'
Mantoi
por
la
cresta
- Чёрт
возьми,
Мантой,
¿Podis
concentrarte?
Ты
можешь
сосредоточиться?
Caminar
en
línea
recta
Идти
по
прямой
Y
dejar
de
tropezarte
И
перестать
спотыкаться
Con
la
misma
piedra
Об
один
и
тот
же
камень.
Ya
te
lo
he
dicho
antes
-
Я
уже
говорил
тебе
раньше,
-
La
vida
es
una
mierda
Жизнь
- дерьмо.
Morir
es
de
cobardes
Умереть
- удел
трусов.
Los
niños
puede
que
mientan
Дети
могут
лгать,
Las
niñas
no
son
confiables
Девочкам
нельзя
доверять.
Por
suerte
la
calle
si
К
счастью,
улица
всегда
Siempre
te
condena
Приговорит
тебя.
Pero
filo
estoy
aquí
Но
плевать,
я
здесь
Pa'
las
malas
y
pa'
las
buenas
И
в
горе,
и
в
радости,
Trabajando
como
emsí
Работаю
как
МС
Gratis
para
ti
que
trajiste
Noni
de
Haití
Бесплатно
для
тебя,
которая
привезла
Нони
из
Гаити
Y
curaste
el
cáncer
de
tu
abuela
И
вылечила
рак
своей
бабушки.
Otros
sueñan
con
dividir
Другие
мечтают
разделить
La
rima
en
mil
rimas
pequeñas
Рифму
на
тысячу
маленьких
рифм,
Y
yo
sólo
puedo
decir
- espera
espera
-
А
я
могу
только
сказать
- подожди,
подожди
-
¿Sentis
el
tema?
Чувствуешь
тему?
Mi
canción
no
mira
feo
Моя
песня
не
смотрит
свысока,
Nunca
he
vendido
crack
Я
никогда
не
продавал
крэк.
Tu
grupo
grabó
un
video
Твоя
группа
сняла
клип,
Y
lo
vi
hasta
la
mitad
И
я
посмотрел
его
до
половины.
Cierto
aquí
encuentro
tiempo
pa'
mi
Правда,
здесь
я
нахожу
время
для
себя.
Silencio
/ Perfecto
/ Shh
/ Así
Тишина
/ Отлично
/ Тсс
/ Вот
так.
- Nada
te
turba
- Ничто
тебя
не
тревожит,
Nada
te
espanta
Ничто
не
пугает.
Las
rimas
nunca
Рифмы
никогда
Me
han
dado
la
espalda
-
Не
подводили
меня.
-
- Todo
me
importa
- Всё
имеет
для
меня
значение,
Todo
existe
Всё
существует.
La
frase
que
sobra
Лишняя
фраза
A
nadie
le
sirve
-
Никому
не
нужна.
-
Ésta
es
mi
canción
Это
моя
песня,
De
amor
encubierta
Завуалированная
песня
о
любви.
Sería
una
oración
Это
была
бы
молитва,
Si
Dios
la
tomara
en
cuenta
Если
бы
Бог
принял
её
во
внимание.
Sería
revolución
Это
была
бы
революция,
Si
lograra
que
te
sientas
Если
бы
я
смог
заставить
тебя
почувствовать
Parte
de
la
creación
Себя
частью
творения
Por
cuatro
minutos
treinta
На
четыре
минуты
тридцать
секунд.
Soy
un
huevón
perno
Я
просто
чувак,
Con
manejo
del
lenguaje
Владеющий
языком,
Que
aprendió
leyendo
Который
научился,
читая,
Porque
así
es
como
se
hace
Потому
что
так
это
и
делается.
Tu
perdis
el
tiempo
oyendo
esto
Ты
потратила
время,
слушая
это
Y
buscando
bases
И
ища
биты.
Si
hubieras
entendido
el
verso
Если
бы
ты
поняла
смысл
стиха,
No
habrías
faltado
a
clases
Ты
бы
не
прогуливала
уроки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nosecuenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.