Nosecuenta - Como Si Nuevo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nosecuenta - Como Si Nuevo




Como Si Nuevo
Like New
Para empezar no te compares con ellos
To start off, do not compare yourself to them
Busca tu identidad, tus valores, tus sellos
Look for your identity, your values, your stamps
La risa, la humildad, la paciencia, el desapego
Laughter, humbleness, patience, detachment
Te podrías demorar toda una vida en ellos
You could delay a whole life in them
Lo bueno es que da igual, porque, nadie te apura
The good part is that it does not matter, because, no one rushes you
Cura pa' la enfermedad de la calle, es curar la tuya
Cure for the illness of the street, is to heal your own
Hurra por tu rap si te ayuda a calmar penurias
Hurray for your rap if it helps you calm miseries
Procura no olvidar darle las gracias al Buda
Try to not forget to thank Buddha
Prendele una pa' que pasen cosas buenas
Light up one so that good things happen
Pa' que venga la fortuna a invitarte a su cena
So that fortune comes to invite you to its dinner
Pa' que bebas agua pura y tengas duda longeva
So that you drink pure water and have long-lived doubt
Y pa' que te quede la duda de si fue o no la vela
And for you to remain in doubt of whether it was the candle or not
Hay misterios que prefiero conservar así
There are mysteries that I prefer to preserve like this
Apenas puedo con mi ego y ¿te voy a juzgar a ti?
I can hardly deal with my ego, and am I going to judge you?
Con los ojos mire al cielo con el alma escogí
With my eyes I looked up at the sky, with my soul I chose
Una mezcla de todos los credos inventá por mi
A mixture of all the creeds invented by me
Que todo cae por su peso, el que trabaja alcanza
That everything falls under its own weight, who works achieves
Que el mundo no es un beso y que los tuyos me encantan
That the world is not a kiss and that I love yours
Nada cambia aqui.
Nothing changes here.
Eso es lo bueno
That's what's good
Todo sigue aqui
Everything remains here
Como si nuevo
As if new
Como si nuevo
As if new
Ese es mi credo
That is my creed
Ver en una calle, la ciudad
See the city in a street
Contar en 10 palabras una historia
Tell a story in 10 words
Hacer del instante una eternidad
Turn the moment into an eternity
De la derrota un paso a la victoria
Turn defeat into a step towards victory
Muchas preocupaciones me impedian concentrarme
Many concerns kept me from focusing
Así que olvide rencores hermano y seguí adelante
So I forgot grudges brother and kept going
Haciendo las canciones, desahogandome
Making songs, letting off steam
Borrando los renglones y me descubre alumbrandome
Erasing the lines and I discover myself lighting up
Tengo poco que esconder en la libreta
I have little to hide in my notebook
Tengo mucho que aprender en la cuneta - de los poetas -
I have a lot to learn in the gutter - from poets -
Pero soy lo que seré así que en pocas letras
But I am what I will be so to the point
Solo tienes que escoger si respetas o no respetas
You just have to choose whether you respect it or not
Nada que enseñar salvo amor por un oficio
Nothing to teach except love for a trade
Nada que opinar cada cual tiene su vicio
Nothing to say everyone has their vice
Distingo el bien y el mal de un modo impreciso
I distinguish between good and evil in an imprecise way
Como quien sabe que el mar esta allá por que alguien le dijo
Like someone who knows that the sea is there because someone told them
Que todo cae por su peso, el que trabaja alcanza
That everything falls under its own weight, who works achieves
Que el mundo no es un beso y que los tuyos me encantan
That the world is not a kiss and that I love yours
Nada cambia aquí.
Nothing changes here.
Eso es lo bueno
That's what's good
Todo sigue aquí.
Everything remains here.
Como si nuevo
As if new
Como si nuevo
As if new
Ese es mi credo.
That is my creed.





Авторы: Nosecuenta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.