Nosecuenta - Habitación Simple - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nosecuenta - Habitación Simple




Habitación Simple
Простая комната
Nadie mas que
Никто, кроме тебя
Nadie mas que
Никто, кроме тебя
Nadie mas que
Никто, кроме тебя
Nadie mas que
Никто, кроме тебя
El cielo llueve la nostalgia
Небо проливает дождь ностальгии
Y dime cómo mueves la distancia
И скажи мне, как ты сокращаешь расстояние
Aunque detienes el verso que duela
Хотя ты останавливаешь стих, который причиняет боль
El tiempo sucede que avanza
Время все равно идет вперед
Los jueves da sed de esperanza
По четвергам жажда надежды
Entonces bebes de remembranzas
Тогда ты пьешь из воспоминаний
Que huelen a su fragancia
Которые пахнут твоим ароматом
Breves como la infancia
Коротких, как детство
Y mueres de circunstancias
И умираешь от обстоятельств
¿Después de 9 años de tardanza
После 9 лет промедления
Se puede pagar la fianza?
Можно ли заплатить залог?
Bueno si quieres, con eso alcanza
Ну, если хочешь, этого достаточно
Yo digo pruebe con mas confianza
Я говорю, попробуй с большей уверенностью
Crueles en la balanza
Жестокие на весах
Suelen ser pura farsa, ¿quienes?
Обычно оказываются чистым фарсом, кто?
Esos que tranzas, pierden el brillo
Те, с кем ты имеешь дело, теряют блеск
Y otros ganan templanza afilando sus cuchillos
А другие обретают выдержку, точа свои ножи
Nadie mas que
Никто, кроме тебя
El único camino que conozco es de subida
Единственный путь, который я знаю, ведет вверх
Nadie mas que
Никто, кроме тебя
Tiene las fuerzas pa' llegar arriba
Обладает силами, чтобы добраться до вершины
Nadie mas que
Никто, кроме тебя
Yo solo tengo pasajes de ida
У меня только билеты в один конец
Nadie mas que
Никто, кроме тебя
Y no, no estoy seguro que haya salida
И нет, я не уверен, что есть выход
Perdona, que es raro
Прости, я знаю, это странно
Aunque en preguntar no hay engaño
Хотя в вопросе нет обмана
¿Me querrás acompañar a velar un olvidado?
Не хочешь ли ты составить мне компанию в бдении над забытым?
Es que si hay que hablar de humanos
Ведь если говорить о людях
La mitad quieres escapar
Половина хочет сбежать
La otra mitad ganar mas que el hermano
Другая половина хочет заработать больше, чем брат
Y no queda mucho lugar para pensar, pero ya vamos
И не остается много места для размышлений, но мы уже идем
Confiar algo escencial, dirás en castellano
Доверить что-то важное, ты скажешь по-испански
Hablas de paz (cuando además)
Ты говоришь о мире (когда к тому же)
Hay justicia, y si sopesamos
Есть справедливость, и если мы взвесим
Nada más por la ciudad
Просто по городу
No tengo prisa, aunque reclamo
Я не тороплюсь, хотя и требую
Detrás del antifaz de verdad la risa del mago
За маской правды - смех мага
Nadie mas que
Никто, кроме тебя
El único camino que conozco
Единственный путь, который я знаю
Nadie mas que
Никто, кроме тебя
Nadie mas
Никто больше
Nadie mas que
Никто, кроме тебя
Pasajes de ida
Билеты в один конец
Nadie mas que
Никто, кроме тебя
No, no estoy seguro
Нет, я не уверен
Salida
Выход
Nada, nada
Ничего, ничего
Habitación simple
Простая комната
Hotel olvide
Отель "Забвение"
Nadie más que
Никто, кроме тебя
1829
1829





Авторы: Nosecuenta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.