Текст и перевод песни Nosecuenta - Huellas Recientes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huellas Recientes
Recent Traces
Primero
vendrá
la
calma
First
will
come
the
calm
Después
la
salvación
Then
the
salvation
Donde
hay
inspiración
Where
there
is
inspiration
Allí
habrá
palabras
There
will
be
words
A
mi
riqueza
le
falta
My
wealth
lacks
Carencia
de
ambición
Lack
of
ambition
Y
a
mi
pobreza
el
rencor
And
my
poverty
resentment
Le
sobra
dentro
del
alma
Lingers
within
the
soul
Cuando
halla
belleza
en
mis
ojos
distraidos
When
I
find
beauty
in
my
distracted
eyes
No
veré
tristeza
en
nada
de
lo
que
miro
I
will
not
see
sadness
in
anything
I
look
at
Al
fin
y
al
cabo
yo
me
traje
aquí.
After
all,
I
brought
myself
here.
El
futuro
era
un
extraño
hasta
que
lo
conocí
The
future
was
a
stranger
until
I
met
it
Hoy
por
hoy
valgo
lo
que
mi
último
disco
Today
I
am
worth
what
my
last
record
was
Un
azul
con
blanco
te
cambio
por
dos
de
5
A
blue
with
white
I
will
change
you
for
two
of
5
Si
el
respeto
hay
darlo
If
respect
is
to
be
given
Para
recibirlo
To
receive
it
Y
el
pasado
es
pa'
honrarlo
And
the
past
is
to
honor
it
No
para
revivirlo
Not
to
relive
it
Ideas
de
otoño
Autumn
ideas
Cielo
celeste
Celestial
sky
Por
el
apoyo
For
the
support
Gracias
oyente
Thank
you
listener
Mas
que
suficiente
More
than
enough
El
tiempo
es
oro
Time
is
gold
Robado
a
la
muerte
Stolen
from
death
El
camino
que
se
puede
andar.
The
path
that
can
be
walked.
No
es
el
camino.
Is
not
the
path.
Todo
lo
que
puedes
escuchar.
All
that
you
can
hear.
No
es
lo
que
digo.
Is
not
what
I
am
saying.
Me
niego
a
ser
esclavo
de
mis
emociones
I
refuse
to
be
a
slave
to
my
emotions
Hoy
decido
ser
libre
de
llorar
o
de
reir
Today
I
choose
to
be
free
to
cry
or
to
laugh
Si
hago
un
coro
malo
sobre
una
pista
fome
If
I
make
a
bad
chorus
on
a
dull
track
Aun
puedo
sentirme
mas
rapero
que
Yeisi
I
can
still
feel
more
like
a
rapper
than
Yeisi
Éxito
no
se
que
significa
Success
I
do
not
know
what
it
means
A
veces
siento
una
satisfacción
Sometimes
I
feel
a
satisfaction
Pal'
dolor
que
mortifica
For
the
pain
that
mortifies
Una
porción
de
papa
fritas
A
portion
of
french
fries
Dicen
que
es
la
mejor
solución
They
say
it's
the
best
solution
Pasear
por
el
barrio
Strolling
through
the
neighborhood
Aprender
del
poeta
Learning
from
the
poet
Poner
el
caballo
Putting
the
horse
Delante
de
la
carreta
In
front
of
the
cart
Hoy
toca
Calamaro
Today
it's
Calamaro
Pero
estoy
haciendo
letras
But
I'm
writing
lyrics
Callado,
concentrado
Quiet,
focused
En
mi
propio
estadio
Azteca
In
my
own
Aztec
stadium
Asi
es
la
ciudad
That's
how
the
city
is
Una
tarde
te
regala
One
afternoon
it
gives
you
Una
nube
lejana
A
distant
cloud
Que
no
puedes
alcanzar
That
you
cannot
reach
Pero
vuelves
a
intentar
But
you
try
again
Semana
tras
semana
Week
after
week
Aun
que
no
sirva
de
nada
Even
though
it's
no
use
Por
que
un
día
quizáss.
Because
one
day
maybe.
El
camino
que
se
puede
andar.
The
path
that
can
be
walked.
No
es
el
camino.
Is
not
the
path.
Todo
lo
que
puedes
escuchar.
All
that
you
can
hear.
No
es
lo
que
digo.
Is
not
what
I
am
saying.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nosecuenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.