Текст и перевод песни Nosecuenta - La Pipa de Napoleón
La Pipa de Napoleón
Napoleon's Pipe
Estoy
dejando
de
fumar
I'm
quitting
smoking
A
largo
plazo
In
the
long
run
Significa
que
voy
a
empezar
That
means
I'm
going
to
start
De
a
poco
por
si
acaso
Little
by
little
just
in
case
Ayer
demoré
el
abrazo
Yesterday
I
delayed
the
hug
Lo
quise
aprovechar
I
wanted
to
make
the
most
of
it
Estoy
aprendiendo
a
rapear
I'm
learning
to
rap
Cada
vez
más
despacio
Slower
and
slower
Estoy
parando
a
respirar
I'm
stopping
to
breathe
Callando
pa'
escuchar
Shutting
up
to
listen
La
opinión
de
la
ciudad
To
the
city's
opinion
Habla
muy
bajo
/ muy
bajo
It
speaks
very
softly
/ very
softly
Por
eso
apago
el
celular
That's
why
I
turn
off
my
cell
phone
Cuando
trabajo
/ Oh
loco
es
que
es
un
cacho
When
I
work
/ Oh
man
it's
a
drag
Yo
tomo
atajos
para
demorar
I
take
shortcuts
to
delay
No
tengo
caso
I'm
hopeless
Luz
pa'
tu
oscuridad
Light
for
your
darkness
Camino
pa'
tus
pasos
Path
for
your
steps
Pal'
que
inventó
la
soledad
For
the
one
who
invented
loneliness
En
la
luna
hay
un
palacio
There
is
a
palace
on
the
moon
Seré
estrella
de
rap
I'll
be
a
rap
star
Cuando
caiga
del
espacio
When
I
fall
from
space
La
verdad
con
el
peso
de
un
cetáceo
The
truth
with
the
weight
of
a
whale
Vencerá
con
diez
años
de
retraso
Will
prevail
ten
years
late
Y
la
brevedad
mortal
de
un
epitafio
And
the
mortal
brevity
of
an
epitaph
Lo
sé
tuve
un
sueño
I
know
I
had
a
dream
En
la
isla
de
Sicilia
On
the
island
of
Sicily
El
mundo
es
más
rapero
The
world
is
more
rap
Visto
desde
mi
silla
As
seen
from
my
chair
Estuve
en
la
oscuridad
de
los
días
I
was
in
the
darkness
of
days
Limpié
con
polvo
lo
que
se
ensució
I
cleaned
with
dust
what
became
dirty
Una
semilla
de
sabiduría
A
seed
of
wisdom
Creció
allí
donde
alguien
la
regó
Grew
where
someone
watered
it
Pies
en
la
tierra
Feet
on
the
ground
El
secreto
está
en
mi
repisa
The
secret
is
on
my
shelf
Despacio
que
tengo
prisa
Slow
down,
I'm
in
a
hurry
Todos
pueden
escribir
Everyone
can
write
De
hecho
pueden
In
fact,
they
can
Pocos
deben
escribir
Few
should
write
De
hecho
deben
In
fact,
they
should
He
borrado
rimas
I've
erased
rhymes
Que
no
dicen
nada
de
mí
That
don't
say
anything
about
me
Y
eso
dice
algo
de
mí
And
that
says
something
about
me
Que
me
dejo
llevar
That
I
get
carried
away
Y
le
vuelvo
a
dar
And
I
go
back
and
give
it
Importancia
de
más
More
importance
to
A
lo
que
no
tiene
/ no
tiene
What
has
none
/ none
Voy
a
apagar
la
tele
I'm
going
to
turn
off
the
TV
El
diario
lo
voy
a
quemar
I'm
going
to
burn
the
newspaper
Y
luego
voy
a
ir
salvar
And
then
I'm
going
to
go
save
A
las
palomas
con
el
Bene
The
doves
with
Ben
Mi
consciencia
ambiental
My
environmental
conscience
Es
cantarle
a
lo
que
creo
Is
to
sing
to
what
I
believe
in
A
la
fuerza
de
la
gravedad
To
the
force
of
gravity
Y
a
un
dios
que
hace
rodeo
And
to
a
god
who
takes
a
detour
Siempre
hay
algo
excepcional
There's
always
something
exceptional
En
lo
que
veo
In
what
I
see
Siempre
entiendo
al
final
I
always
understand
in
the
end
Porque
salimos
de
paseo
Why
do
we
go
for
a
walk
El
mundo
es
un
pañuelo
The
world
is
a
handkerchief
Que
empieza
a
descocerse
That's
starting
to
unravel
El
mundo
sólo
es
hielo
The
world
is
only
ice
Pa'
un
esquimal
canadiense
For
a
Canadian
Eskimo
El
mundo
es
el
cielo
The
world
is
the
sky
Pa'
un
piloto
de
aerolínea
For
an
airline
pilot
Pero
el
mundo
es
más
rapero
But
the
world
is
more
rap
Visto
desde
mi
silla
As
seen
from
my
chair
Estuve
en
la
oscuridad
de
los
días
I
was
in
the
darkness
of
days
Limpié
con
polvo
lo
que
se
ensució
I
cleaned
with
dust
what
became
dirty
Una
semilla
de
sabiduría
A
seed
of
wisdom
Creció
allí
donde
alguien
la
regó
Grew
where
someone
watered
it
Pies
en
la
tierra
Feet
on
the
ground
El
secreto
está
en
mi
repisa
The
secret
is
on
my
shelf
Despacio
que
tengo
prisa
Slow
down,
I'm
in
a
hurry
Mira
pa'
afuera
Look
outside
Todo
eso
existe
All
that
exists
La
vida
es
bella
Life
is
beautiful
A
su
manera
horrible
In
its
horrible
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nosecuenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.