Nosecuenta - Paisaje Negro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nosecuenta - Paisaje Negro




Paisaje Negro
Black Landscape
Soy Belerofonte a lomos de Pegaso
I'm Bellerophon on Pegasus' back
Y es temporada de caza
And it's the hunting season
De quimeras - Buena, buena -
Chimeras - Very good, very good -
Que esto de rimar se pasa
This rhyming thing is getting old
Es la primera de ellas
This is the first one of them
Las palabras en mi casa
Words in my house
Pueden doler o hacer gracia
Can hurt or make you laugh
Pero salen a la plaza
But they come out to the square
Sólo si son verdaderas
Only if they are true
- Hm - suena
-Hm- it sounds
Nosecuenta dos mil veinte
Nosecuenta two thousand twenty
Tengo un disco en espera
I have a record on hold
Mientras llega escucha éste
While you wait listen to this one
Seis temas que la llevan
Six tracks that carry it
Porque los hice de frente
Because I made them straight on
Oyente si es que me atreviera
Listener if I dared
Tampoco sería valiente
I would not be brave either
-¿ Juegan las palmeras
- Do the palm trees play
Con el viento de septiembre? -
With the September wind? -
De ninguna manera
No way
El que dijo eso miente
He who said that lies
Es cuestión muy seria
It's a very serious matter
Eso de las hojas verdes *
That of the green leaves *
No vengas trapero
Don't come to me, cheater
Con tus métricas laxas
With your loose metrics
Has de romper el huevo
You have to break the egg
Pa' que nazca Abraxas
For Abraxas to be born
Yo hago lo que puedo
I do what I can
Vivo con menos anhelos
I live with fewer longings
Como medio pa' alcanzar sosiego
As a means to reach serenity
En griego es Ataraxia
In Greek it's Ataraxia
Antes que cese la luz del momento
Before the light of the moment ceases
Ven pa' que aprecies el paisaje negro
Come to appreciate the black landscape
¿ Ves esa especie amarilla de cuervo?
Do you see that yellow crow species?
¿ Y el cactus que crece también en cemento?
And the cactus that also grows in cement?
Lleno de peces el río corriendo
The river full of fish flows
En el cielo parece que el jefe es el viento
In the sky it seems the boss is the wind
Si callas a veces se escucha el silencio
If you keep quiet sometimes you can hear the silence
Así conspiran las musas
Thus conspire the muses
Para que llegue a puerto
So that it reaches port
Esta odisea urbana
This urban odyssey
O doy el cien por ciento
I either give one hundred percent
O mejor nada
Or nothing at all
Cada mañana depara
Every morning brings
Una plana nueva
A new page
Si vieras mi cara asombrada
If you saw my face in astonishment
Cuando queda buena
When it's good
Canas tengo varias
I have several gray hairs
El drama ya no me llena
Drama no longer pleases me
Querré sol cuando haya
I will want sun when there is
Y agua cuando me llueva
And water when it rains
Vaya donde vaya
Wherever I go
Echo la talla con cualquiera
I'm a good fit for anyone
La gente maleducada
Rude people
Me dispara la glucemia
Shoot up my blood sugar
Respeta al que respeta
Respect those who respect
Y al que no también
And those who don't too
Si me malinterpretas
If you misinterpret me
Porfa' hazlo bien *
Please do it right
Pal' nirvana me falta
For nirvana I need
Moderar el vicio
To moderate vice
Soy pacifista hasta
I'm a pacifist until
Que me sacan de quicio
They drive me crazy
¿ A ti también te cuesta amar
Do you also find it hard to love
A los que odias?
Those you hate?
¿ Eres capaz de olvidar?
Are you able to forget?
¿ Perdonas? haz memoria
Forgive? rack your brain
En ti encontrarás
In you you will find
El camino recto
The straight path
Y bondad para alejar
And kindness to keep away
La maldad de tus pensamientos
The evil from your thoughts





Авторы: nosecuenta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.