Nosecuenta - Plutón (Con Matiah Chinaski) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nosecuenta - Plutón (Con Matiah Chinaski)




Plutón (Con Matiah Chinaski)
Pluto (With Matiah Chinaski)
Mira por la ventana
Look out the window
Intenta lo que sea
Try whatever it takes
Eeh aterriza en el presente
Eh, land in the present
El papel avisa
The paper warns
Pero a la noche siguiente no quedaban sonrisas
But the following night there were no smiles left
En el tubo de pasta de dientes
In the tube of toothpaste
Deprisa por el nudo de tu garganta
Quickly by the knot in your throat
¿Me sientes?
Can you feel me?
La vida es lo que pudo ser
Life is what it could have been
Hasta que la muerte
Until death
Te diga por qué se fue
Tells you why it left
Y para siempre
And forever
La fe y el don sentados junto a la suerte
Faith and gift sitting next to luck
Y olvidé la dirección de la tienda donde se vende
And I forgot the address of the store where they sell
Una solución pa'l dolor que nadie comprende
A solution for the pain that nobody understands
Si las preguntas son
If the questions are
Todo lo que contesten
All that they answer
Señor peatón su misión, caminar consciente ilustrando el sol para plutón desolado
Mr. Pedestrian, your mission, walk consciously illuminating the sun for desolate Pluto
Una canción al son de esta calle
A song to the rhythm of this street
La más ausente
The most absent
Es que tu adios dejó un pulmón horadado
Is that your goodbye left a punctured lung
La conclusión
The conclusion
Supongo que depende
I suppose it depends
El mundo va mejor pues la ficción le ha enseñado
The world is doing better because fiction has taught it
El valor del honor
The value of honor
Si la justicia habla fuerte
If justice speaks loudly
Enmudece el amor ya que ha dicho
Love is silenced for it has said
Demasiado...
Too much...
Plutón en la distancia, es el frío del ermitaño
Pluto in the distance, is the cold of the hermit
La nostalgia de la que me rio año tras año
The nostalgia that I laugh at year after year
Plutón es la oscuridad del silencio al fin
Pluto is the darkness of silence at last
La soledad y el verso que florece en el jardín
Loneliness and the verse that blooms in the garden
Plutón en la distancia, es el frío del ermitaño
Pluto in the distance, is the cold of the hermit
La nostalgia de la que me rio año tras año
The nostalgia that I laugh at year after year
Plutón es la oscuridad del silencio al fin
Pluto is the darkness of silence at last
La soledad y el verso que florece en el jardín
Loneliness and the verse that blooms in the garden
Yo jamás tuve tutor, plutón, historiador de ciervo
I never had a tutor, Pluto, deer historian
Perdí mi lado izquierdo mi gorra pa esta calva en invierno
I lost my left side, my hat for this bald head in winter
La mente va a explotar por culpa tuya y es que el tiempo
The mind is going to explode because of you and that's because time
Pasa muy rápido y fuera y bien lentito por dentro
It goes by very fast outside and very slowly inside
Cuando digo ya lo tengo, llega un sueño y pahh
When I say I already have it, a dream comes and pahh
Me devuelve al comienzo, no encuentro paz en los nexos de un beso
It takes me back to the beginning, I find no peace in the nexus of a kiss
Beber lava porque el alcohol no calma la sed
Drink lava because alcohol doesn't quench thirst
Y menos las ganas de cambiar toa esta wea antes que sea de mañana
And even less the desire to change all this shit before it's tomorrow
Y es que todo tiene cara
And it's that everything has the face
De un recuerdate y con ganas
Of a remember and with desire
De un caminar sin parar de separar para reparar
Of walking without stopping separating to repair
De perderme en la albania y jamás volverme a encontrar
Of getting lost in Albania and never being found again
Mi romance con la rabia no termina, acaba de comenzar
My romance with rage does not end, it has just begun
Pero nada es tan real como esta soledad de azúcar
But nothing is as real as this sugar loneliness
De huella en el diván y ecuaciones que no resultan
Of a footprint on the couch and equations that don't add up
Fui todo y nada, siempre y nunca acaricias injustas
I was everything and nothing, always and never, unfair caresses
Disparaste y no te fijaste a quien chucha le...
You shot and didn't notice who the hell it...
Plutón en la distancia, es el frío del ermitaño
Pluto in the distance, is the cold of the hermit
La nostalgia de la que me rio año tras año
The nostalgia that I laugh at year after year
Plutón es la oscuridad del silencio al fin
Pluto is the darkness of silence at last
La soledad y el verso que florece en el jardín
Loneliness and the verse that blooms in the garden
Plutón en la distancia, es el frío del ermitaño
Pluto in the distance, is the cold of the hermit
La nostalgia de la que me rio año tras año
The nostalgia that I laugh at year after year
Plutón es la oscuridad del silencio al fin
Pluto is the darkness of silence at last
La soledad y el verso que florece en el jardín
Loneliness and the verse that blooms in the garden
Es que
It's that
Arriba del cerro
Up the hill
Alivia los miedos
Relieves fears
Porque aviva el fuego es que la rima al cielo
Because it kindles the fire is that the rhyme to heaven
Lo obliga de ruego si se olvida hasta luego
He begs him if he forgets goodbye
Pero todo se termina para dar paso a algo nuevo
But everything ends to make way for something new
Arriba que puedo
Come on I can
Eso alivia del miedo
That relieves the fear
Porque aviva el fuego es que la rima al cielo
Because it kindles the fire is that the rhyme to heaven
Lo obliga de ruego
He begs him
Si se olvida hasta luego
If he forgets goodbye
Pero todo se termins para dar paso a algo nuevo
But everything ends to make way for something new
Matías sale de la habitación, Juan todavía no puede dormirse, voces del pasado que limpiar, rencores que se van a la basura del perdón, valiente
Matías leaves the room, Juan still can't fall asleep, voices from the past to clean, grudges that go to the trash of forgiveness, brave





Авторы: Nosecuenta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.