Nosecuenta - Sálvese Quien Pueda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nosecuenta - Sálvese Quien Pueda




Sálvese Quien Pueda
Save Yourself
Primera lluvia del año
First rain of the year
¿Yo? apaño
Do I care?
Literatura y cigarros
Literature and cigarettes
Pero claro
Of course
Ya no cabe duda
Now there's no doubt
De que el rap crea cultura
That rap creates culture
Si el Cevla cita a Neruda
If Cevla quotes Neruda
Va a ser lectura de octavo
It'll be required reading in eighth grade
Con las ideas que circulan
With the ideas that circulate
Si la educación perdura
If education endures
Hurra / bravo
Hurrah / bravo
Que los músicos influyan
That musicians influence
Es lo mejor que ha pasado
It's the best that's happened
Hermano ¿querís' ayuda?
Brother, do you want help?
¿Creís' que la vida es dura?
Do you think life is hard?
Si / estudia la aventura
Yes / study adventure
Del Endurance y hablamos
Of the Endurance and let's talk
Suma sus penurias
Add up his hardships
En la blanca noche oscura
In the night of white darkness
Y luego réstale las tuyas en Santiago
And then subtract yours in Santiago
¿No te sientes aliviado?
Do you feel relieved?
No / ahora deja que fluya
No / now let it flow
Con cordura de hombre sabio
With the wisdom of a wise man
Y con la furia del fuego
And with the fury of fire
Abrirás tu camino
You'll open your path
Y con la técnica del agua
And with the technique of water
Lo conservarás
You'll preserve it
Y con la venia del cielo
And with the blessing of heaven
Derrotarás enemigos
You'll defeat your enemies
Y con la espada empuñada
And with your sword in hand
Los perdonarás
You'll forgive them
Sálvese quien pueda
Save yourself
Del engaño el dolor
From deceit, pain
Y todo lo que separa
And all that separates
Dicen que la guerra
They say that war
Es la historia del perdedor
Is the story of the loser
Mal contada por el que gana
Badly told by the winner
Pero sigo sin peros
But I'm still without buts
Pido menos de lo que doy
I ask for less than I give
Antes me creía bueno
I used to think I was good
Ahora sólo soy
Now I just am
Si diez años en el ruedo
If ten years in the ring
Y siete discos raperos
And seven rap albums
No me subieron el ego
Didn't boost my ego
Dudo que suceda hoy
I doubt it'll happen today
Estoy por la justicia
I'm for justice
Y por las luces verdes
And for green lights
Por el que enciende la risa
For the one who ignites laughter
En un entorno deprimente
In a depressing environment
Por el traidor que avisa
For the traitor who warns
Por las pizzas de La Fuente
For the pizzas from La Fuente
Es que el idioma de la brisa
Because the language of the breeze
O se entiende o no se entiende
Is either understood or not
Estoy porque quiero
I'm here because I want to be
O porque puedo en mi casa
Or because I can in my home
Si estuviera por dinero
If I were in it for the money
Abriría una farmacia
I'd open a pharmacy
Estoy porque es un juego
I'm here because it's a game
De ingenio y no gimnasia
Of wit, not gymnastics
Y para ser un caballero
And to be a gentleman
Por favor y gracias
Please and thank you
Dejaré pa' luego
I'll leave for later
El champán con hielo en Croacia
The champagne on ice in Croatia
Y me enfocaré en el suelo
And I'll focus on the ground
Agrietado de la plaza
Cracked in the square
Mira / para hacerla corta
Look / to make it short
Como dice la princesa
As the princess says
Todo me importa
Everything matters to me
No todo me interesa
Not everything interests me
Sálvese quien pueda
Save yourself
Dicen que la guerra
They say that war
Salvese quien pueda
Save yourself
Del engaño,
From deceit,
El dolor,
Pain,
Y todo lo que separa
And all that separates
Dicen que guerra
They say war
Es la historia del perdedor
Is the story of the loser
Mal contada por el que gana...
Badly told by the winner...





Авторы: Nosecuenta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.