Nosecuenta - Tal Vez Cuando Suceda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nosecuenta - Tal Vez Cuando Suceda




Tal Vez Cuando Suceda
Tal Vez Cuando Suceda
Tengo un cigarro
I have a cigarette
Una hoja blanca
A blank page
Y el horario más cambiado
And the most changed schedule
Que piloto de Qantas
Than a Qantas pilot
Cuántas noches han pasado
How many nights have passed
Hermano claro que hartas
Brother, of course, a lot
Años callado
Years of silence
Hasta que el sol se levanta
Until the sun rises
Y no me los quita nadie
And no one takes them away from me
La cuestión son los detalles
The issue is the details
Grabes lo que grabes
Record whatever you record
Sale como sale no me vale
It comes out as it comes out, it's not worth it to me
Toda la verdad
The whole truth
Y la mitad que omitas
And half of what you omit
¿ Cómo va? si estás mal
How is it going? If you are bad
No pasa na' que lo admitas
It's okay to admit it
¿ Ayer te fue fatal
Did you have a terrible day yesterday?
Cuando saliste a bailar?
When you went out dancing?
¿ Había un ruido infernal?
Was there an infernal noise?
¿ Querías hablar con la tipa?
Did you want to talk to the chick?
Ahora cualquiera es artista
Now anyone is an artist
Y yo - Hm - dudo
And I - Hm - Doubt
El sapo también brinca
The toad also jumps
Y no por eso es canguro *
And that doesn't make it a kangaroo *
puedes hablar
You can talk anytime
Cuando quieras comparar
When you want to compare
Una pera y una manzana
A pear and an apple
Tal vez cuando suceda
Maybe when it happens
Por ahora no tengo apuro en renunciar
For now, I'm in no hurry to quit
Diré lo que yo quiera
I'll say what I want
Y me juzgará el tiempo cuando pase por acá
And time will judge me when it passes by
¿ Y si todo fuera mejor de lo que es?
What if everything was better than it is?
La vida es bella feo es el poder
Life is beautiful, power is ugly
Yo sólo quisiera más agua que sed
I just wish for more water than thirst
Tener tal vez lo bastante pa' ser
To have perhaps enough to be
Más de lo que tengo - - con eso está bien *
More than I have - yes - that's fine *
Espero que leyendo me haya vuelto humano
I hope that by reading I have become human
Al menos ahora acepto que soy amo y esclavo
At least now I accept that I am master and slave
Como todos - - tampoco es tan grave
Like everyone else - yes - it's not that bad
La batalla contra mi puede que nunca la gane
The battle against myself, I may never win
Elegí escribir y no creo que pare
I chose to write and I don't think I'll stop
Aunque yo voy a morir mis versos son inmortales
Although I will die, my verses are immortal baby
Pa' vivir de mc tenís que dar recitales
To make a living as an MC, you have to give recitals
El dinero está ahí no lo busquís en la calle
The money is there, don't look for it on the street
O prueba invertir en paneles solares
Or try investing in solar panels
Al que espera le llega
To the one who waits, it arrives
Dijo una abuela de ochenta
Said an eighty-year-old grandmother
Que publicó su novela
Who published her novel
Y se murió de contenta
And died happy
Cuidado con lo que sueñas
Be careful what you dream about
Puede que se te conceda
It may be granted to you
Hay un poco de pena
There is a little bit of sadness
Incluso en lo que alegra
Even in what brings joy
El grano premia
The grain rewards
Al que lo riega con fruta fresca
The one who waters it with fresh fruit
La guerra llena
War fills
La cartera del que la alienta
The wallet of the one who encourages it
La cordillera
The mountain range
Alega que su nieve es eterna
Claims that its snow is eternal
Explota tu sesera
Explode your brain
No la tierra que es nuestra
Not the earth that is ours





Авторы: nosecuenta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.