Текст и перевод песни Nosecuenta - Tal Vez Cuando Suceda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal Vez Cuando Suceda
Tal Vez Cuando Suceda
Tengo
un
cigarro
I
have
a
cigarette
Una
hoja
blanca
A
blank
page
Y
el
horario
más
cambiado
And
the
most
changed
schedule
Que
piloto
de
Qantas
Than
a
Qantas
pilot
Cuántas
noches
han
pasado
How
many
nights
have
passed
Hermano
claro
que
hartas
Brother,
of
course,
a
lot
Años
callado
Years
of
silence
Hasta
que
el
sol
se
levanta
Until
the
sun
rises
Y
no
me
los
quita
nadie
And
no
one
takes
them
away
from
me
La
cuestión
son
los
detalles
The
issue
is
the
details
Grabes
lo
que
grabes
Record
whatever
you
record
Sale
como
sale
no
me
vale
It
comes
out
as
it
comes
out,
it's
not
worth
it
to
me
Toda
la
verdad
The
whole
truth
Y
la
mitad
que
omitas
And
half
of
what
you
omit
¿ Cómo
va?
si
estás
mal
How
is
it
going?
If
you
are
bad
No
pasa
na'
que
lo
admitas
It's
okay
to
admit
it
¿ Ayer
te
fue
fatal
Did
you
have
a
terrible
day
yesterday?
Cuando
saliste
a
bailar?
When
you
went
out
dancing?
¿ Había
un
ruido
infernal?
Was
there
an
infernal
noise?
¿ Querías
hablar
con
la
tipa?
Did
you
want
to
talk
to
the
chick?
Ahora
cualquiera
es
artista
Now
anyone
is
an
artist
Y
yo
- Hm
- dudo
And
I
- Hm
- Doubt
El
sapo
también
brinca
The
toad
also
jumps
Y
no
por
eso
es
canguro
*
And
that
doesn't
make
it
a
kangaroo
*
Tú
puedes
hablar
You
can
talk
anytime
Cuando
quieras
comparar
When
you
want
to
compare
Una
pera
y
una
manzana
A
pear
and
an
apple
Tal
vez
cuando
suceda
Maybe
when
it
happens
Por
ahora
no
tengo
apuro
en
renunciar
For
now,
I'm
in
no
hurry
to
quit
Diré
lo
que
yo
quiera
I'll
say
what
I
want
Y
me
juzgará
el
tiempo
cuando
pase
por
acá
And
time
will
judge
me
when
it
passes
by
¿ Y
si
todo
fuera
mejor
de
lo
que
es?
What
if
everything
was
better
than
it
is?
La
vida
es
bella
feo
es
el
poder
Life
is
beautiful,
power
is
ugly
Yo
sólo
quisiera
más
agua
que
sed
I
just
wish
for
more
water
than
thirst
Tener
tal
vez
lo
bastante
pa'
ser
To
have
perhaps
enough
to
be
Más
de
lo
que
tengo
- sí
- con
eso
está
bien
*
More
than
I
have
- yes
- that's
fine
*
Espero
que
leyendo
me
haya
vuelto
humano
I
hope
that
by
reading
I
have
become
human
Al
menos
ahora
acepto
que
soy
amo
y
esclavo
At
least
now
I
accept
that
I
am
master
and
slave
Como
todos
- sí
- tampoco
es
tan
grave
Like
everyone
else
- yes
- it's
not
that
bad
La
batalla
contra
mi
puede
que
nunca
la
gane
The
battle
against
myself,
I
may
never
win
Elegí
escribir
y
no
creo
que
pare
I
chose
to
write
and
I
don't
think
I'll
stop
Aunque
yo
voy
a
morir
mis
versos
son
inmortales
Although
I
will
die,
my
verses
are
immortal
baby
Pa'
vivir
de
mc
tenís
que
dar
recitales
To
make
a
living
as
an
MC,
you
have
to
give
recitals
El
dinero
está
ahí
no
lo
busquís
en
la
calle
The
money
is
there,
don't
look
for
it
on
the
street
O
prueba
invertir
en
paneles
solares
Or
try
investing
in
solar
panels
Al
que
espera
le
llega
To
the
one
who
waits,
it
arrives
Dijo
una
abuela
de
ochenta
Said
an
eighty-year-old
grandmother
Que
publicó
su
novela
Who
published
her
novel
Y
se
murió
de
contenta
And
died
happy
Cuidado
con
lo
que
sueñas
Be
careful
what
you
dream
about
Puede
que
se
te
conceda
It
may
be
granted
to
you
Hay
un
poco
de
pena
There
is
a
little
bit
of
sadness
Incluso
en
lo
que
alegra
Even
in
what
brings
joy
El
grano
premia
The
grain
rewards
Al
que
lo
riega
con
fruta
fresca
The
one
who
waters
it
with
fresh
fruit
La
guerra
llena
War
fills
La
cartera
del
que
la
alienta
The
wallet
of
the
one
who
encourages
it
La
cordillera
The
mountain
range
Alega
que
su
nieve
es
eterna
Claims
that
its
snow
is
eternal
Explota
tu
sesera
Explode
your
brain
No
la
tierra
que
es
nuestra
Not
the
earth
that
is
ours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nosecuenta
Альбом
Eureka!
дата релиза
26-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.