Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes Closed To The Dark
Mit geschlossenen Augen in der Dunkelheit
We
wander,
eyes
closed
to
the
dark
Wir
wandern,
mit
geschlossenen
Augen
in
der
Dunkelheit
With
less
to
guide
us
now
than
ever
Mit
weniger
Führung
als
je
zuvor
Seemingly
omnipotent,
but
more
human
and
just
as
afraid
Scheinbar
allmächtig,
doch
menschlicher
und
ebenso
verängstigt
This
ain't
the
place
for
my
face
in
lights
Das
hier
ist
kein
Ort
für
mein
Gesicht
im
Rampenlicht
I'm
tight,
driven,
living
in
the
fucking
shadowless
life
Ich
bin
angespannt,
getrieben,
lebe
ein
verdammtes
schattenloses
Leben
A
nexus
in
the
great
human
saga
when
we
dared
to
trade
the
organizing
bliss
Ein
Knotenpunkt
in
der
großen
menschlichen
Saga,
als
wir
wagten,
die
organisierende
Seligkeit
Of
good
and
evil,
right
and
wrong
for
other
opiates.
Von
Gut
und
Böse,
Richtig
und
Falsch
gegen
andere
Opiate
einzutauschen
Any
learnable
system
to
replace
what
had
begun
to
evaporate
Jedes
erlernbare
System,
um
zu
ersetzen,
was
zu
verdampfen
begann
For
many,
an
era
of
hope,
liberation,
possibility
Für
viele
eine
Ära
der
Hoffnung,
Befreiung,
Möglichkeiten
For
others
of
abandonment
and
despair
Für
andere
der
Verlassenheit
und
Verzweiflung
We
are
beautifully,
finally,
achingly
alone
Wir
sind
wunderschön,
endlich,
schmerzlich
allein
This
ain't
the
place
for
my
face
in
lights
Das
hier
ist
kein
Ort
für
mein
Gesicht
im
Rampenlicht
This
ain't
the
place
for
my
face
in
lights
Das
hier
ist
kein
Ort
für
mein
Gesicht
im
Rampenlicht
I'm
tight,
driven,
living
in
the
fucking
shadowless
life
Ich
bin
angespannt,
getrieben,
lebe
ein
verdammtes
schattenloses
Leben
(Eyes
closed
to
the
dark)
(Mit
geschlossenen
Augen
in
der
Dunkelheit)
We
wander,
eyes
closed
to
the
dark
Wir
wandern,
mit
geschlossenen
Augen
in
der
Dunkelheit
With
less
to
guide
us
now
than
ever
Mit
weniger
Führung
als
je
zuvor
Seemingly
omnipotent,
but
more
human
and
just
as
afraid
Scheinbar
allmächtig,
doch
menschlicher
und
ebenso
verängstigt
This
ain't
the
place
for
my
face
in
lights
Das
hier
ist
kein
Ort
für
mein
Gesicht
im
Rampenlicht
I'm
tight,
driven,
living
in
the
fucking
shadowless
life
Ich
bin
angespannt,
getrieben,
lebe
ein
verdammtes
schattenloses
Leben
Eyes
closed
to
the
dark
Mit
geschlossenen
Augen
in
der
Dunkelheit
Eyes
closed
to
the
dark
Mit
geschlossenen
Augen
in
der
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erwin Kan Van, Conrad Hoyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.