Nosliw - Musik - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nosliw - Musik




Musik
Music
Du warst schon lange da und du wirst immer sein,
You've been here for a long time and you will always be,
Solang die Luft deinen Schall trägt.
As long as the air carries your sound.
Du bist das Bindeglied das alle Welt vereint,
You are the link that unites the whole world,
Was uns den Schutz und Halt gibt.
Giving us protection and support.
Ich glaub ich seh dich schon als meine Religion an,
I think I already see you as my religion,
Aus der ich Kraft zieh. (yeah)
From which I draw strength. (yeah)
Du baust mich auf und du bringst mich durch,
You build me up and you bring me through,
Ohne dass ich dir zu Last lieg (yeah)
Without me being a burden to you (yeah)
Du bist ein Teil meiner Geschichte
You are a part of my history
Mit so verschiedenen Gesichtern
With so many different faces
Ich kenn dich noch viel länger als mich selbst
I've known you much longer than myself
Noch länger als das Licht der Welt.
Even longer than the light of the world.
Ich hab dich schon gesprochen, noch bevor ich Wörter kannte.
I spoke you before I even knew words.
Egal wie ich auch drauf war, du warst immer die Konstante.
No matter how I was, you were always the constant.
Konnte noch nicht laufen, doch du brachtest mich zum fliegen (yeah)
I couldn't walk yet, but you made me fly (yeah)
Und das mit Sicherheit und Frieden (yeah)
And that with safety and peace (yeah)
Durch dich entdeckte ich soviele Seiten
Through you I discovered so many sides
Und soviele Möglichkeiten Stile zu entfalten.
And so many ways to unfold styles.
Du lässt mich reisen, du lässt mich risen yo.
You let me travel, you let me rise yo.
Und es hört wohl nie auf.
And it probably never ends.
Du nimmst mir das Gewicht in harten Zeiten,
You take the weight off me in hard times,
Hilfst mir meine Horizonte stetig zu erweitern.
Help me constantly expand my horizons.
Du bringst mich wieder runter
You bring me down again
Oder kickst mich wieder rauf.
Or kick me back up.
Ja, ich kann sagen, dass ich dich zum Überleben brauch!
Yes, I can say that I need you to survive!
Und ich sing dir:
And I sing to you:
Du warst schon lange da und du wirst immer sein,
You've been here for a long time and you will always be,
Solang die Luft deinen Schall trägt.
As long as the air carries your sound.
Du bist das Bindeglied das alle Welt vereint,
You are the link that unites the whole world,
Was uns den Schutz und Halt gibt.
Giving us protection and support.
Ich glaub ich seh dich schon als meine Religion an,
I think I already see you as my religion,
Aus der ich Kraft zieh. (yeah)
From which I draw strength. (yeah)
Du baust mich auf und du bringst mich durch,
You build me up and you bring me through,
Ohne dass ich dir zu Last lieg (yeah)
Without me being a burden to you (yeah)
Du bist ein Teil jeder Bewegung
You are part of every movement
Und bist geprägt durch die Umgebung
And are shaped by the environment
Doch mir ist ganz egal was andere Hörn
But I don't care what others hear
Solange sie dich nicht verstehen.
As long as they don't understand you.
Du bist die stärkste Kraft die mir bisher bekannt war,
You are the strongest force I have ever known,
Dafür, dass ich Dich formen kann bin ich unendlich dankbar.
I am infinitely grateful that I can shape you.
Eines der größten Geschenke,
One of the greatest gifts,
Doch ich geb dich gerne weiter,
But I gladly pass you on,
Weil ich weiß, dass du immer bei mir bleibst. (ya)
Because I know you'll always stay with me. (ya)
[Musik] ich hab immer an dich geglaubt
[Music] I always believed in you
[Musik] doch zuviel haben dich schon missbraucht
[Music] but too many have abused you
[Musik] mit Scheiss-Gesang und miesem Sound
[Music] with shitty vocals and lousy sound
Doch du warst immer stark in den Stunden des Stumpfsinns.
But you were always strong in the hours of dullness.
[Musik] Ich hab immer darin vertraut
[Music] I always trusted in it
[Musik] doch später ham sies nicht verkauft und die
[Music] but later they didn't sell it and the
[Industrie] den ganzen Schrotter einstampfen, statt uns zu vergiften.
[Industry] stamp out all the junk instead of poisoning us.
Wir brauchen Sounds die upliften.
We need sounds that uplift.
Du warst schon lange da und du wirst immer sein,
You've been here for a long time and you will always be,
Solang die Luft deinen Schall trägt.
As long as the air carries your sound.
Du bist das Bindeglied das alle Welt vereint,
You are the link that unites the whole world,
Was uns den Schutz und Halt gibt.
Giving us protection and support.
Ich glaub ich seh dich schon als meine Religion an,
I think I already see you as my religion,
Aus der ich Kraft zieh. (yeah)
From which I draw strength. (yeah)
Du baust mich auf und du bringst mich durch,
You build me up and you bring me through,
Ohne dass ich dir zu Last lieg (yeah) (2mal)
Without me being a burden to you (yeah) (2 times)





Авторы: Thilo Jacks, Eric Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.