Текст и перевод песни Nosnow - Arizona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
me
voit
comme
si
j'étais
un
poster
Она
видит
меня,
как
будто
я
постер
Elle
me
voit
comme
si
j'étais
un
poster
Она
видит
меня,
как
будто
я
постер
Elle
me
voit
comme
si
j'étais
un
poster
Она
видит
меня,
как
будто
я
постер
Elle
m'harcèle
quand
je
suis
avec
mes
pirates
Она
донимает
меня,
когда
я
со
своими
пиратами
Elle
se
demande
si
demain
ça
ira
Она
спрашивает
себя,
будет
ли
завтра
также
Son
meilleur
regard
qui
me
rend
paro
Ее
лучший
взгляд,
от
которого
я
схожу
с
ума
Moi
combien
de
fois
je
t'ai
demandé
qu'on
reprenne
à
zéro
notre
vida?
Сколько
раз
я
просил
тебя
начать
нашу
жизнь
с
чистого
листа?
Bitch
d'Espagne
veut
faire
un
coup
d'état
Испанская
стерва
хочет
устроить
переворот
J'ai
commencé
tout
en
bas
Я
начинал
с
самого
низа
J'pense
à
toi
plus
qu'en
balle
Думаю
о
тебе
чаще,
чем
о
пулях
La
mort
est
si
proche,
t'entends
pas?
Смерть
так
близка,
разве
ты
не
слышишь?
La
boule
au
ventre,
ouais
Комок
в
горле,
да
Les
boulettes
volent
dans
de
drôles
d'endroits
Пули
летают
в
странных
местах
J'te
crois
pas
ouais
Я
не
верю
тебе,
да
Pourquoi
tu
m'comprends
pas
ouais
Почему
ты
меня
не
понимаешь,
да
Ma
fierté
de
côté
je
fonce,
je
fonce
dans
l'tas
ouais
Оставляю
гордость
в
стороне,
я
бегу,
бегу
к
тебе,
да
J'en
oublie
mes
valeurs,
c'est
mon
cœur
qui
parle
bah
ouais
Я
забываю
о
своих
принципах,
это
мое
сердце
говорит,
да
Elle
pourra
t'le
dire
en
vrai
Она
может
сказать
тебе
правду
Elle
me
prend
maintenant
pour
la
pire
espèce
Она
считает
меня
худшим
из
худших
Être
enlevé
de
tout
respect
Быть
лишенным
всяческого
уважения
Elle
veut
me
piquer
c'est
la
pire
option
(pire
option)
Она
хочет
уколоть
меня,
это
худший
вариант
(худший
вариант)
Comment
te
dire
que
j'veux
la
revoir
Как
сказать
тебе,
что
я
хочу
увидеть
ее
снова
En
étant
au
max
de
moi
Будучи
на
пике
своих
возможностей
Je
la
vois
en
face
de
moi
Я
вижу
ее
перед
собой
Ça
en
vaut
la
peine
ou
pas
Оно
того
стоит
или
нет
J'ai
peur
de
pas
te
revoir
Я
боюсь
тебя
больше
не
увидеть
J'ai
peur
de
pas
savoir
Я
боюсь
не
знать
Si
tu
penses
à
moi
ou
pas
Думаешь
ли
ты
обо
мне
или
нет
Tard
la
nuit
moi
j'rode
Поздно
ночью
я
брожу
Elle
me
voit
comme
si
j'étais
un
poster
Она
видит
меня,
как
будто
я
постер
Elle
m'harcèle
quand
je
suis
avec
mes
pirates
Она
донимает
меня,
когда
я
со
своими
пиратами
Elle
se
demande
si
demain
ça
ira
Она
спрашивает
себя,
будет
ли
завтра
также
Son
meilleur
regard
qui
me
rend
paro
Ее
лучший
взгляд,
от
которого
я
схожу
с
ума
Moi
combien
de
fois
je
t'ai
demandé
qu'on
reprenne
à
zéro
notre
vida?
Сколько
раз
я
просил
тебя
начать
нашу
жизнь
с
чистого
листа?
Bitch
d'Espagne
veut
faire
un
coup
d'état
Испанская
стерва
хочет
устроить
переворот
Joint
de
l'espace
on
le
fumera
sous
les
draps
Космический
косяк,
мы
выкурим
его
под
одеялом
Je
t'attends
ou
pas
parce
que
en
vrai
j'ai
le
choix
Я
жду
тебя
или
нет,
потому
что
на
самом
деле
у
меня
есть
выбор
Une
scène
d'Arizona
Сцена
из
Аризоны
Elle
veut
me
raisonner
Она
хочет
образумить
меня
Ça
m'fait
perdre
la
te-tê
Это
сводит
меня
с
ума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nosnow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.