Текст и перевод песни Nosnow - Bras Croisés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas
la
force,
je
veux
prendre
la
paix
No
strength,
I
want
to
make
peace
On
repense
nos
vies
au
village
Let's
rethink
our
lives
in
the
village
Bras
croisés
comme
Mbappé
Arms
crossed
like
Mbappé
Quand
le
son
donne
sourire
au
visage
When
the
sound
brings
a
smile
to
your
face
J'ai
des
classiques
dans
ma
tête
avec
le
saxo'
de
Lisa
I
have
classics
in
my
head
with
Lisa's
saxophone
Latina
qui
m'appelle,
elle
veut
que
je
change
mon
visa
Latina
calling
me,
she
wants
me
to
change
my
visa
Même
vide,
je
sais
que
mon
esprit
il
saigne
Even
empty,
I
know
my
mind
is
bleeding
Ouais
la
misère
je
vais
la
semer
si
j'arrive
brûler
la
scène
Yeah,
I'll
sow
misery
if
I
burn
the
stage
Parigot
je
passe
par
Stalingrad,
aérien
mais
c'est
pas
Bir
Hakeim
Parisian,
I
pass
through
Stalingrad,
aerial
but
it's
not
Bir
Hakeim
Pour
les
convaincre
je
leur
joue
laquelle?
Which
one
do
I
play
to
convince
them?
Avant
que
j'me
présente
ils
sourient
à
peine
Before
I
introduce
myself,
they
barely
smile
Musique
entêtante
au
cro-mi
Haunting
music
at
the
cro-mi
Du
jazz
en
détente
pour
dormir
Relaxing
jazz
for
sleep
Je
la
capte
en
deux
temps
sur
Beriz
I
catch
it
twice
on
Beriz
Évident
que
je
suis
de
bonne
compagnie
Of
course
I'm
good
company
Pas
la
force,
je
veux
prendre
la
paix
No
strength,
I
want
to
make
peace
On
repense
nos
vies
au
village
Let's
rethink
our
lives
in
the
village
Bras
croisés
comme
Mbappé
Arms
crossed
like
Mbappé
Quand
le
son
donne
sourire
au
visage
When
the
sound
brings
a
smile
to
your
face
J'ai
des
classique
dans
ma
tête
avec
le
saxo'
de
Lisa
I
have
classics
in
my
head
with
Lisa's
saxophone
Latina
qui
m'appelle,
elle
veut
que
je
change
mon
visa
Latina
calling
me,
she
wants
me
to
change
my
visa
On
y
va,
guette
mes
pas
Let's
go,
watch
my
steps
Menace
comme
métal
Menaçant
comme
le
métal
Mon
talent
est
élastique
My
talent
is
elastic
Mon
talon
est
plus
qu'agile
My
heel
is
more
than
agile
Ma
neck
brille
comme
l'intérieur
d'une
chapelle
My
neck
shines
like
the
inside
of
a
chapel
Mais
au
dessus
de
nous,
y'a
le
choppa
But
above
us,
there's
the
chopper
La
haine
comme
Vincent
Cassel
Hatred
like
Vincent
Cassel
Si
ta
fait
un
trou
faut
qu't'assume
If
you
made
a
hole,
you
have
to
take
responsibility
Si
t'as
fait
un
plan
faut
que
t'assures
If
you
made
a
plan,
you
have
to
make
sure
Parigot
j'passe
par
Stalingrad
on
fait
comment?
Parisian,
I
pass
through
Stalingrad,
what
to
do?
Capitaine
je
prends
des
grades,
je
donne
les
commandes
Captain,
I
take
the
ranks,
I
give
the
orders
La
course
est
longue
mais
larges
sont
les
poumons
The
race
is
long
but
the
lungs
are
wide
Ça
dépend
des
phrases
tu
promets?
Does
it
depend
on
the
sentences
you
promise?
Dans
la
musique
je
suis
jeune
diplômé
In
music,
I'm
a
young
graduate
Pas
la
force,
je
veux
prendre
la
paix
No
strength,
I
want
to
make
peace
On
repense
nos
vies
au
village
Let's
rethink
our
lives
in
the
village
Bras
croisés
comme
Mbappé
Arms
crossed
like
Mbappé
Quand
le
son
donne
sourire
au
visage
When
the
sound
brings
a
smile
to
your
face
J'ai
des
classiques
dans
ma
tête
avec
le
saxo'
de
Lisa
I
have
classics
in
my
head
with
Lisa's
saxophone
Latina
qui
m'appelle,
elle
veut
que
je
change
mon
visa
Latina
calling
me,
she
wants
me
to
change
my
visa
Forreal
forreal,
Forreal
forreal,
Forreal
forreal,
Forreal
forreal,
Forreal
forreal,
Forreal
forreal,
Forreal
forreal,
Forreal
forreal,
Forreal
forreal,
Forreal
forreal,
Forreal
forreal,
Forreal
forreal,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Mapakou, Noam Karila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.