Текст и перевод песни Nosnow - La prise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pas
de
cinéma
quand
je
casse
ma
sim)
(No
cinema
when
I
broke
my
sim)
(Hennessy,
Hennessy)
(Hennessy,
Hennessy)
Pas
de
simp,
pas
de
sim
No
Simp,
no
SIM
Pas
de
cinéma
quand
je
casse
ma
sim
No
cinema
when
I
broke
my
sim
Hennessy,
Hennessy,
mes
yeux
se
perdent
dans
les
lights
de
la
ville
Hennessy,
Hennessy,
my
eyes
getting
lost
in
the
city
lights
Ça
me
rend
sick
Sin
city
It
makes
me
sick
Sin
city
J'ai
des
reufs
sur
lesquels
je
m'appuie,
donc
I've
got
my
homeboys
I
lean
on,
so
Pour
l'embrouille
je
veux
pas
la
paix,
j'ai
For
the
beef
I
don't
want
any
peace,
I
got
Des
idées
qui
fusent
dans
ma
tête
Ideas
popping
up
in
my
head
Mes
démons
me
foutent
jamais
la
paix
My
demons
never
give
me
peace
Donc,
j'suis
pas
d'humeur
à
faire
la
fête
So
I'm
not
in
the
mood
to
party
Quand
j'me
fais
chier
j'fais
de
la
musique,
et
vous?
When
I'm
bored
I
make
music
and
you?
J'suis
pas
là
au
premier
rendez-vous
I'm
not
there
for
the
first
date
Et
mon
bro
peut
pas
vendre
la
mèche
And
my
bro
can't
spill
the
beans
On
est
tight
comme
si
on
avait
fait
la
crèche
ensemble
We're
tight
like
we
went
to
the
same
nursery
together
Grandi
dans
le
même
bâtiment
Grew
up
in
the
same
building
On
a
laissé
plus
d'une
prod
en
sang
We've
left
more
than
one
beat
bloodied
Sur
l'enceinte
il
y
a
du
Temps
Mort
On
the
speaker
there's
Temps
Mort
J'ai
déjà
écouté
tous
les
ceau-mor
I've
already
listened
to
all
the
death
songs
Ça
toque
à
ma
porte
There's
a
knock
at
my
door
Je
rêve
que
ce
soit
les
mecs
de
chez
Forbes
I
dream
it's
the
guys
from
Forbes
Pour
me
faire
un
avoir
To
give
me
an
IOU
Pour
ce
cash
j'y
vais
bec
et
ongles
For
this
cash
I'll
go
at
it
tooth
and
nail
Je
lève
la
tête:y'a
l'orage
qui
gronde
I
raise
my
head:
the
storm
is
raging
Mais
grâce
à
Dieu
je
dors
pas
sous
les
bombes
But
thanks
to
God
I
don't
sleep
under
bombs
Beaucoup
de
cryptos
dans
mes
spreadsheets
Google
Lots
of
cryptos
in
my
Google
spreadsheets
Quand
j'étais
petit
je
mangeais
des
skittles
en
faisant
des
Doodles
When
I
was
little
I
would
eat
Skittles
while
making
Doodles
J'ai
posé
10k
sur
le
Bitcoin,
j'me
ressers
des
noodles
I
put
down
10k
on
Bitcoin,
and
I'm
getting
noodles
again
Fake
friendships
à
la
poubelle
Fake
friendships
in
the
trash
Je
sais
pas
qui
t'a
dit
que
t'étais
la
plus
belle
I
don't
know
who
told
you
you
were
the
most
beautiful
Mais
je
sais
qui
t'a
dit
que
j'étais
le
plug
But
I
know
who
told
you
I
was
the
plug
Tu
me
call,
j'ai
pas
de
réseau
You
call
me,
I
don't
have
any
network
J'suis
à
London
j'suis
posé
dans
le
tub
I'm
in
London,
chilled
on
the
tube
Vas-y
guette
ma
loca
en
preuve,
Go
check
my
location
for
proof
J'enlève
le
ghost
juste
pour
toi
I'm
removing
ghost
mode
just
for
you
Le
pe-ra,
est-ce
que
tu
me
reçois?
The
Plug,
are
you
receiving
me?
J'ai
l'impression
que
tu
m'as
mis
en
mute
I
feel
like
you've
put
me
on
mute
Rappelle-moi
pourquoi
depuis
le
début
y'a
que
toi?
Remind
me
why
it's
been
just
you
from
the
start?
Je
sens
que
là
c'est
mon
tour
I
feel
like
it's
my
turn
Mon
zin
m'a
dit
qu'on
pouvait
faire
une
plus
value,
My
friend
told
me
we
could
make
a
capital
gain
En
payant
une
pub
à
l'autre
By
paying
for
an
ad
for
each
other
Mais
moi,
je
sais
pas
si
t'as
lu
But
me,
I
don't
know
if
you've
read
it
Je
pense
que
l'enfer
c'est
les
autres
I
think
that
hell
is
other
people
(Mais
moi,
je
sais
pas
si
t'as
lu
(But
me,
I
don't
know
if
you've
read
it
Je
pense
que
l'enfer
c'est
les
autres)
I
think
that
hell
is
other
people)
Pas
de
simp,
pas
de
sim,
No
simp,
no
sim,
Pas
de
cinéma
quand
je
casse
ma
sim
(yes)
No
cinema
when
I
broke
my
sim
(yes)
Hennesy
Henessy,
mes
yeux
se
perdrent
dans
les
lights
de
la
ville
Hennesy
Hennesy,
my
eyes
get
lost
in
the
city
lights
Ca
me
rend
sick
Sin
city
It
makes
me
sick
Sin
city
J'ai
des
reufs
sur
lesquels
je
m'appuie,
donc
I've
got
homeboys
I
lean
on,
so
Pour
l'embrouille
je
veux
pas
la
paix,
For
the
beef
I
don't
want
peace,
J'ai
des
idées
qui
fusent
dans
ma
tête
I've
got
ideas
popping
up
in
my
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noam Karila, Nosnow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.