Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sidney (bro luv)
Sidney (Bruderliebe)
(J'ai
réalisé
j'ai
merdé
je
sais)
(Ich
habe
gemerkt,
dass
ich
Mist
gebaut
habe,
ich
weiß)
Je
contacte
les
hommes
Ich
kontaktiere
die
Männer
J'ai
merdé
je
sais
Ich
habe
Mist
gebaut,
ich
weiß
Je
regarde
vers
le
ciel
Ich
schaue
zum
Himmel
J'ai
vu
des
erreurs
Ich
habe
Fehler
gesehen
J'oublie
le
passé
j'ai
quitté
les
ennuis
Ich
vergesse
die
Vergangenheit,
ich
habe
den
Ärger
hinter
mir
gelassen
Je
suis
malade
je
sais
Ich
bin
krank,
ich
weiß
Je
perds
de
l'avance
Ich
verliere
an
Vorsprung
Je
suis
perdu
j'avoue
Ich
bin
verloren,
ich
gebe
es
zu
Y'a
que
mon
frère
qui
m'apaise
Nur
mein
Bruder
beruhigt
mich
Call
Home
dans
le
tibia
tatoué
Call
Home
ins
Schienbein
tätowiert
J'ai
les
canons
sur
toi
Ich
habe
die
Kanonen
auf
dich
gerichtet
J'ai
les
mano
collées
Ich
habe
die
Hände
gefesselt.
Airbus,
hôtel
Airbus,
Hotel
J'fais
signatures
sur
menu
étoilé
Ich
mache
Unterschriften
auf
Sternemenüs
Oh
yeah,
Oh
yeah
Oh
yeah,
Oh
yeah
Oh
yeah,
Oh
yeah
Oh
yeah,
Oh
yeah
Y'a
les
moteurs
qui
grondent
Da
dröhnen
die
Motoren
Oh
yeah,
Oh
yeah
Oh
yeah,
Oh
yeah
Y'a
les
canons
qui
plombent
Da
donnern
die
Kanonen
Oh
yeah,
Oh
yeah
Oh
yeah,
Oh
yeah
Y'a
les
moteurs
qui
grondent
Da
dröhnen
die
Motoren
Oh
yeah,
Oh
yeah
Oh
yeah,
Oh
yeah
Y'a
les
veau-cer
qui
tombent
Da
fallen
die
Gehirne
Tout
pour
la
Ford,
Jeep
Alles
für
den
Ford,
Jeep
Je
vois
pas
la
sortie
Ich
sehe
den
Ausgang
nicht
Je
suis
le
meilleur
dans
les
Four
seasons
Ich
bin
der
Beste
in
den
Four
Seasons
J'ai
le
martyr
Ich
habe
den
Märtyrer
On
t'fait
du
sale
homie
Wir
machen
dir
Dreck,
Homie
King
size
bed
avec
une
foreign
King-Size-Bett
mit
einer
Ausländerin
J'remets
l'contact
dans
la
foreign
Ich
stecke
den
Schlüssel
wieder
ins
Zündschloss
des
Fremden
Dans
le
noir
derrière
le
soleil
Im
Dunkeln
hinter
der
Sonne
Air
force,
Bape
Air
Force,
Bape
Tout
finit
mal
quand
y'a
de
la
surprise
Alles
endet
schlecht,
wenn
es
Überraschungen
gibt
Combien
j'me
fais,
combien
je
rentre
en
vrai?
Wie
viel
ich
verdiene,
wie
viel
ich
wirklich
einnehme?
Combien
je
rentre
en
vrai?
Wie
viel
ich
wirklich
einnehme?
Combien
je
rentre
en
vrai?
Wie
viel
ich
wirklich
einnehme?
Combien
j'fais
en
vrai?
Wie
viel
ich
wirklich
mache?
Combien
de
ter
tu
fumes
dans
la
journée
dis-moi
en
vrai?
Wie
viel
Gras
rauchst
du
am
Tag,
sag
mir
ehrlich?
Pour
combien
tu
veux
que
je
l'admette
pour
que
je
te
parle
en
vrai?
Für
wie
viel
willst
du,
dass
ich
es
zugebe,
damit
ich
ehrlich
mit
dir
rede?
Pour
combien
tu
m'aimes?
Pour
combien
tu
me
dégoûtes?
Für
wie
viel
liebst
du
mich?
Für
wie
viel
verabscheust
du
mich?
Pour
combien
tu
te
tais?
Für
wie
viel
schweigst
du?
Je
contacte
les
hommes
Ich
kontaktiere
die
Männer
J'ai
merdé
je
sais
Ich
habe
Mist
gebaut,
ich
weiß
Je
regarde
vers
le
ciel
Ich
schaue
zum
Himmel
J'ai
vu
des
erreurs
Ich
habe
Fehler
gesehen
J'oublie
le
passé
j'ai
quitté
les
ennuis
Ich
vergesse
die
Vergangenheit,
ich
habe
den
Ärger
hinter
mir
gelassen
Je
suis
malade
je
sais
Ich
bin
krank,
ich
weiß
Je
perds
de
l'avance
Ich
verliere
an
Vorsprung
Je
suis
perdu
j'avoue
Ich
bin
verloren,
ich
gebe
es
zu
Y'a
que
mon
frère
qui
m'apaise
Nur
mein
Bruder
beruhigt
mich
Call
Home
dans
le
tibia
tatoué
Call
Home
ins
Schienbein
tätowiert
Oh
yeah,
Oh
yeah
Oh
yeah,
Oh
yeah
Oh
yeah,
Oh
yeah
Oh
yeah,
Oh
yeah
Y'a
les
moteurs
qui
grondent
Da
dröhnen
die
Motoren
Oh
yeah,
Oh
yeah
Oh
yeah,
Oh
yeah
Y'a
les
canons
qui
plombent
Da
donnern
die
Kanonen
Oh
yeah,
Oh
yeah
Oh
yeah,
Oh
yeah
Y'a
les
moteurs
qui
grondent
Da
dröhnen
die
Motoren
Oh
yeah,
Oh
yeah
Oh
yeah,
Oh
yeah
Y'a
les
veau-cer
qui
tombent
Da
fallen
die
Gehirne.
Y'a
les
veau-cer
qui
tombent
Da
fallen
die
Gehirne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nosnow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.