Nosnow - TMV - перевод текста песни на немецкий

TMV - Nosnowперевод на немецкий




TMV
TMV
Je suis dans le bolide tu m'as vu
Ich bin im Rennwagen, du hast mich gesehen
Je t'avais prévenu mais tu m'en veux
Ich hatte dich gewarnt, aber du bist sauer auf mich
T'excuse pas j'ai pas envie
Entschuldige dich nicht, ich habe keine Lust
Beaucoup d'ennemis on parle après
Viele Feinde, wir reden später
Policiers dans le plané, j'suis complètement fané
Polizisten im Plan, ich bin völlig fertig
Sa femeu me connait, ses voisins me connaissent toi tu fais le fan
Seine Frau kennt mich, seine Nachbarn kennen mich, du spielst den Fan
Et rien qui cassent les couilles
Und nichts, was nervt
Te mettent à terre pour une fouille
Sie werfen dich für eine Durchsuchung zu Boden
Je suis malade je te l'avoue
Ich bin krank, das gestehe ich dir
Je suis très bon dans les douilles
Ich bin sehr gut mit Hülsen
Sliced up, geeked up dans le bolide
Sliced up, geeked up im Rennwagen
Tout mon crew on est solide
Meine ganze Crew, wir sind solide
Ça fend les air comme un Boeing
Es durchschneidet die Luft wie eine Boeing
Je suis le meilleur apparemment
Ich bin anscheinend der Beste
Je fais du sale par amour
Ich mache Mist aus Liebe
Si t'es mon frère y'a pas de doute tu follow et on marche ensemble
Wenn du mein Bruder bist, gibt es keinen Zweifel, du folgst und wir gehen zusammen
J'ai enlevé le top de la Bentley (le top de la Bentley)
Ich habe das Verdeck vom Bentley abgenommen (das Verdeck vom Bentley)
Ils ont trop le seum on est refait (Ils ont trop le seum on est—)
Sie sind total angefressen, wir sind wieder fit (Sie sind total angefressen, wir sind—)
Je récupère un bag de weed
Ich hole eine Tüte Gras
Nan poto t'es pas d'ici
Nein, Kumpel, du bist nicht von hier
Ma money dort tranquille
Mein Geld schläft ruhig
Bad bitch, Naomi Campbell
Bad Bitch, Naomi Campbell
Je mets un billet, un billet sur elle
Ich setze einen Schein, einen Schein auf sie
Elle vient jamais habillée pareil
Sie kommt nie gleich gekleidet
Une montagne de sexe et d'oseille
Ein Berg von Sex und Geld
J'suis tout seul dans la traphouse, le cash me demande que je reste
Ich bin ganz allein im Traphouse, das Cash verlangt, dass ich bleibe
(Le cash me demande que je reste)
(Das Cash verlangt, dass ich bleibe)
(Le cash me demande que je reste)
(Das Cash verlangt, dass ich bleibe)
(J'suis tout seul dans la traphouse)
(Ich bin ganz allein im Traphouse)
(Le cash me demande que je reste)
(Das Cash verlangt, dass ich bleibe)
(Le cash me demande que je reste)
(Das Cash verlangt, dass ich bleibe)
Je suis dans le bolide tu m'as vu
Ich bin im Rennwagen, du hast mich gesehen
Je t'avais prévenu mais tu m'en veux
Ich hatte dich gewarnt, aber du bist sauer auf mich
T'excuse pas j'ai pas envie
Entschuldige dich nicht, ich habe keine Lust
Beaucoup d'ennemis on parle après
Viele Feinde, wir reden später
Policier dans le plané, j'suis complètement fané
Polizisten im Plan, ich bin völlig fertig
Sa femeu me connait, ses voisins me connaissent toi tu fais le fan
Seine Frau kennt mich, seine Nachbarn kennen mich, du spielst den Fan
Et rien qui cassent les couilles
Und nichts, was nervt
Te mettent à terre pour une fouille
Sie werfen dich für eine Durchsuchung zu Boden
Je suis malade je te l'avoue
Ich bin krank, das gestehe ich dir
Je suis très bon dans les douilles
Ich bin sehr gut mit Hülsen
Sliced up, geeked up dans le bolide
Sliced up, geeked up im Rennwagen
Tout mon crew on est solide
Meine ganze Crew, wir sind solide
Ça fend les air comme un Boeing
Es durchschneidet die Luft wie eine Boeing
Faut que je mile high dans ma fusée a moi
Ich muss hoch hinaus in meiner eigenen Rakete
Hasthag ils nous croyaient pas
Hashtag, sie haben uns nicht geglaubt
Crachaient sur nos premiers pas
Haben auf unsere ersten Schritte gespuckt
Maintenant crari ça nous tend la patte
Jetzt tun sie so, als würden sie uns die Pfote reichen
Maintenant crari ça nous tend la patte
Jetzt tun sie so, als würden sie uns die Pfote reichen
Rapide dans la ville
Schnell in der Stadt
J'suis un fantôme dans la gova
Ich bin ein Geist im Auto
Bitches remplies de vices
Bitches voller Laster
C'est Nosnow Karukera
Das ist Nosnow Karukera
Elle veut qu'on fly jusqu'à Montréal (Montréal)
Sie will, dass wir bis nach Montréal fliegen (Montréal)
Qu'on aille voir des aurores boréales (boréales)
Dass wir Nordlichter sehen gehen (Nordlichter)
On pourrait t'allumer
Wir könnten dich abknallen
Ce qui nous calme c'est la Marijeanne
Was uns beruhigt, ist das Marihuana
Tu m'as jamais calculé mais tu reviens depuis que j'ai une carrière
Du hast mich nie beachtet, aber du kommst zurück, seit ich Karriere mache
On peut dégoupiller
Wir können entsichern
J'suis le meilleur, tu veux parier?
Ich bin der Beste, willst du wetten?
Depuis qu'on est petits on zone dans le hall on rêve d'aller ailleurs
Seit wir klein sind, hängen wir in der Halle rum und träumen davon, woanders hinzugehen
Je suis dans le bolide tu m'as vu
Ich bin im Rennwagen, du hast mich gesehen
Je t'avais prévenu mais tu m'en veux
Ich hatte dich gewarnt, aber du bist sauer auf mich
T'excuse pas j'ai pas envie
Entschuldige dich nicht, ich habe keine Lust
Beaucoup d'ennemis on parle après
Viele Feinde, wir reden später
Policiers dans le plané, j'suis complètement fané
Polizisten im Plan, ich bin völlig fertig
Sa femeu me connait, ses voisins me connaissent toi tu fais le fan
Seine Frau kennt mich, seine Nachbarn kennen mich, du spielst den Fan
Et rien qui cassent les couilles
Und nichts, was nervt
Te mettent à terre pour une fouille
Sie werfen dich für eine Durchsuchung zu Boden
Je suis malade je te l'avoue
Ich bin krank, das gestehe ich dir
Je suis très bon dans les douilles
Ich bin sehr gut mit Hülsen
Sliced up, geeked up dans le bolide
Sliced up, geeked up im Rennwagen
Tout mon crew on est solide
Meine ganze Crew, wir sind solide
Ça fend les air comme un Boeing
Es durchschneidet die Luft wie eine Boeing
C'est Nosnow Karukera, Nosnow Karukera
Das ist Nosnow Karukera, Nosnow Karukera
Sliced up, geeked up dans le bolide
Sliced up, geeked up im Rennwagen
Tout mon crew on est solide
Meine ganze Crew, wir sind solide
Ça fend les air comme un Boeing
Es durchschneidet die Luft wie eine Boeing





Авторы: Johnny, Nosnow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.