Текст и перевод песни Nosso Sentimento feat. Mali - Verdadeiro Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdadeiro Amor
Истинная любовь
Alô
(Oi,
sou
eu)
Алло
(Привет,
это
я)
Eu
sei
que
é
você,
para
de
me
ligar
Я
знаю,
что
это
ты,
хватит
мне
звонить.
Para
de
me
procurar,
que
saco
Хватит
меня
искать,
это
невыносимо.
Calma,
vamos
conversar
Успокойся,
давай
поговорим.
Conversar
o
quê?
Depois
de
tudo
que
você
fez
О
чём
говорить?
После
всего,
что
ты
сделала?
Eu
sei
que
errei,
mas
descobri
Я
знаю,
я
ошибся,
но
я
понял,
Você
é
meu
verdadeiro
amor
Что
ты
- моя
истинная
любовь.
Eu
pensei
que
fosse
brincadeira
Я
думал,
это
была
шутка,
Que
era
coisa
passageira
Что
это
было
мимолетное
увлечение,
Mas
descobri
que
amo
você
Но
я
понял,
что
люблю
тебя.
Tenta
pelo
menos
entender
Попробуй
хотя
бы
понять.
Mas
você
brincou
comigo
Но
ты
играла
со
мной,
Fingiu
o
tempo
todo
ser
o
meu
abrigo
Все
это
время
ты
притворялась
моим
убежищем,
Mas
só
que
me
traiu
na
nossa
cama
Но
ты
предала
меня
в
нашей
постели,
E
ainda
tá
jurando
que
me
ama
И
ты
всё
ещё
клянешься,
что
любишь
меня.
Eu
juro
que
nunca
teve
traição
Я
клянусь,
измены
не
было,
Foi
só
mal
entendido
numa
ligação
Это
было
просто
недоразумение
во
время
телефонного
разговора.
Não
mente,
eu
sei
que
você
me
enganou
Не
лги,
я
знаю,
ты
мне
изменила.
Peguei
no
telefone
uma
mensagem
que
já
deletou
Я
нашёл
в
телефоне
сообщение,
которое
ты
удалила.
Pra
mim,
você
não
vale
nada
Для
меня
ты
ничего
не
стоишь.
É
tudo
falsidade,
conversa
fiada
Это
всё
ложь,
пустые
разговоры.
Eu
fui
infiel,
te
magoei
Я
был
неверен,
сделал
тебе
больно,
Mas
ferindo
você
eu
também
me
machuquei
Но,
причиняя
тебе
боль,
я
и
сам
страдал.
Como
eu
te
amei
Как
же
я
тебя
любил.
Mas
você
magoou
o
meu
coração
Но
ты
разбила
мне
сердце,
E
agora
vem
aqui
pra
me
pedir
perdão
А
теперь
ты
приходишь
ко
мне
просить
прощения,
Sabendo
que
entre
nós
tudo
acabou
Зная,
что
между
нами
всё
кончено.
Eu
te
enganei,
mas
tô
completamente
arrependido
Я
обманул
тебя,
но
я
полностью
раскаиваюсь.
Prometo
nunca
mais
errar
contigo
Обещаю,
больше
никогда
не
причиню
тебе
боль.
Você
é
o
meu
verdadeiro
amor
Ты
- моя
истинная
любовь.
Fiquei
com
você
somente
por
ficar
Я
был
с
тобой
только
ради
того,
чтобы
быть,
Fiz
um
monte
de
besteira,
fiz
você
chorar
Я
наделал
много
глупостей,
заставил
тебя
плакать,
Mas
eu
descobri,
pra
sempre
vou
te
amar
Но
я
понял,
что
буду
любить
тебя
всегда.
Porque
pensei
que
fosse
brincadeira
Потому
что
я
думал,
что
это
шутка,
Que
era
coisa
passageira
Что
это
было
мимолетное
увлечение,
Mas
descobri
que
amo
você
Но
я
понял,
что
люблю
тебя.
Tenta
pelo
menos
entender
Попробуй
хотя
бы
понять.
Mas
você
brincou
comigo
Но
ты
играла
со
мной,
Fingiu
o
tempo
todo
ser
o
meu
abrigo
Все
это
время
ты
притворялась
моим
убежищем,
Mas
só
que
me
traiu
na
nossa
cama
Но
ты
предала
меня
в
нашей
постели,
E
ainda
tá
jurando
que
me
ama
И
ты
всё
ещё
клянешься,
что
любишь
меня.
Eu
juro
que
nunca
teve
traição
Я
клянусь,
измены
не
было,
Foi
só
mal
entendido
numa
ligação
Это
было
просто
недоразумение
во
время
телефонного
разговора.
Não
mente,
eu
sei
que
você
me
enganou
Не
лги,
я
знаю,
ты
мне
изменила.
Peguei
no
telefone
uma
mensagem
que
já
deletou
Я
нашёл
в
телефоне
сообщение,
которое
ты
удалила.
Pra
mim,
você
não
vale
nada
Для
меня
ты
ничего
не
стоишь.
É
tudo
falsidade,
conversa
fiada
Это
всё
ложь,
пустые
разговоры.
Eu
fui
infiel,
te
magoei
Я
был
неверен,
сделал
тебе
больно,
Mas
ferindo
você
eu
também
me
machuquei
Но,
причиняя
тебе
боль,
я
и
сам
страдал.
Como
eu
te
amei
Как
же
я
тебя
любил.
Mas
você
magoou
o
meu
coração
Но
ты
разбила
мне
сердце,
E
agora
vem
aqui
pra
me
pedir
perdão
А
теперь
ты
приходишь
ко
мне
просить
прощения,
Sabendo
que
entre
nós
tudo
acabou
(acabou
o
nosso
amor)
Зная,
что
между
нами
всё
кончено
(наша
любовь
кончена).
Eu
te
enganei,
mas
tô
completamente
arrependido
Я
обманул
тебя,
но
я
полностью
раскаиваюсь.
Prometo
nunca
mais
errar
contigo
Обещаю,
больше
никогда
не
причиню
тебе
боль.
Você
é
o
meu
verdadeiro
amor
(o
meu
verdadeiro
amor)
Ты
- моя
истинная
любовь
(моя
истинная
любовь).
Meu
verdadeiro
amor
(você,
é
você)
Моя
истинная
любовь
(ты,
это
ты).
Mas
você
magoou
o
meu
coração
Но
ты
разбила
мне
сердце,
E
agora
vem
aqui
pra
me
pedir
perdão
(pra
me
pedir
perdão)
А
теперь
ты
приходишь
ко
мне
просить
прощения
(просить
у
меня
прощения),
Sabendo
que
entre
nós
tudo
acabou
Зная,
что
между
нами
всё
кончено.
Eu
te
enganei
(eu
te
enganei)
Я
обманул
тебя
(я
обманул
тебя),
Prometo
nunca
mais
errar
contigo
Обещаю,
больше
никогда
не
причиню
тебе
боль,
Porque
você
é
o
meu
verdadeiro
amor
Потому
что
ты
- моя
истинная
любовь.
Você
é
o
meu
verdadeiro
amor
Ты
- моя
истинная
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Rodrigues De Lima, Rodrigo Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.