Текст и перевод песни Nosso Sentimento - Agora Sou Teu Ex - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora Sou Teu Ex - Ao Vivo
Now I'm Your Ex - Live
Quem
te
ligou?
Who
was
it
that
called?
A
essa
hora
da
madrugada
This
late
at
night
E
ainda
te
chamando
pelo
nome
And
still
calling
your
name
Quem
te
ligou?
Who
was
it
that
called?
Que
te
deixou
tão
assustada
That
left
you
so
scared
Tão
nervosa
desligou
o
telefone
You
hung
up
the
phone
so
quickly
Eu
posso
até
morrer
de
amor
I
may
be
dying
of
love
Mais
contigo
eu
não
posso
mais
ficar
But
I
can't
be
with
you
anymore
Eu
mereço
ser
respeitado
I
deserve
to
be
respected
Vou
embora
antes
de
amanhecer
I'm
leaving
before
sunrise
E
levar
tudo
o
que
é
meu
And
taking
everything
that's
mine
Só
vou
deixar
na
estante
o
meu
velho
retrato
I'm
only
going
to
leave
my
old
picture
on
the
shelf
Só
pra
você
lembrar
Just
so
you'll
remember
Do
homem
que
era
teu
The
man
who
was
yours
E
que
você
perdeu
And
who
you
lost
E
nunca
mais
vai
ter
outro
igual
And
you'll
never
have
another
one
like
him
Quando
ele
te
ligar
esquece
a
timidez
When
he
calls
you,
forget
your
shyness
Agora
eu
sou
teu
ex
Now
I'm
your
ex
Pode
assumir
teu
caso
de
uma
vez
You
can
finally
confess
your
affair
Que
eu
não
vou
nem
esperar
amanhecer
Because
I
won't
even
wait
for
dawn
Meu
coração
tem
pressa
de
te
esquecer
My
heart
is
in
a
hurry
to
forget
you
Quem
te
ligou
(quase
quatro
da
manha)
Who
was
it
that
called
(almost
four
in
the
morning)
A
essa
hora
da
madrugada
This
late
at
night
E
ainda
te
chamando
pelo
nome
And
still
calling
your
name
Quem
te
ligou,
quem
foi
que
ligou
Who
was
it
that
called,
who
was
it
that
called
Que
te
deixou
tão
assustada
That
left
you
so
scared
Tão
nervosa
desligou
o
telefone
You
hung
up
the
phone
so
quickly
Eu
posso
até
morrer
de
amor
I
may
be
dying
of
love
Mais
contigo
eu
não
posso
mais
ficar
But
I
can't
be
with
you
anymore
Eu
mereço
ser
respeitado
I
deserve
to
be
respected
Quero
ouvir
vocês
I
want
to
hear
from
you
(Vou
embora
antes
de
amanhecer)
(I'm
leaving
before
sunrise)
E
levar
tudo
o
que
é
meu
And
taking
everything
that's
mine
Só
vou
deixar
na
estante
o
meu
velho
retrato
I'm
only
going
to
leave
my
old
picture
on
the
shelf
Só
pra
você
lembrar
Just
so
you'll
remember
Do
homem
que
era
teu
The
man
who
was
yours
E
que
você
perdeu
And
who
you
lost
E
nunca
mais
vai
ter
outro
igual
And
you'll
never
have
another
one
like
him
Quando
ele
te
ligar
esquece
a
timidez
When
he
calls
you,
forget
your
shyness
Agora
eu
sou
teu
ex
Now
I'm
your
ex
Pode
assumir
teu
caso
de
uma
vez
You
can
finally
confess
your
affair
Que
eu
não
vou
nem
esperar
nem
amanhecer
Because
I
won't
even
wait
for
dawn
Meu
coração
tem
pressa
de
te
esquecer
My
heart
is
in
a
hurry
to
forget
you
Só
pra
você
lembrar
Just
so
you'll
remember
Do
homem
que
era
teu
The
man
who
was
yours
E
que
você
perdeu
And
who
you
lost
E
nunca
mais
vai
ter
outro
igual
And
you'll
never
have
another
one
like
him
Quando
ele
te
ligar
esquece
a
timidez
When
he
calls
you,
forget
your
shyness
Agora
eu
sou
teu
ex
Now
I'm
your
ex
Pode
assumir
teu
caso
de
uma
vez
You
can
finally
confess
your
affair
Que
eu
não
vou
nem
esperar
nem
amanhecer
Because
I
won't
even
wait
for
dawn
Meu
coração
tem
pressa
de,
te
esquecer
My
heart
is
in
a
hurry
to
forget
you
Quem
te
ligou
Who
was
it
that
called
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Rodrigues, Rosil Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.