Nosso Sentimento - Agora Sou Teu Ex - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nosso Sentimento - Agora Sou Teu Ex




Agora Sou Teu Ex
I'm Your Ex Now
Quem te ligou
Who called you
A essa hora da madrugada
This late at night
E ainda te chamando pelo nome
And still calling you by your name
Quem te ligou
Who called you
Que te deixou tão assustada
That scared you so much
Tão nervosa desligou o telefone.
You hung up the phone so nervously.
Eu posso até morrer de amor
I might even die of heartbreak
Mais contigo eu não posso mais ficar
But I can't stay with you anymore
Eu mereço ser respeitado
I deserve to be respected
Vou embora antes de amanhecer
I'm leaving before dawn
E levar tudo o que é meu
And taking everything that's mine
vou deixar na estante o meu velho retrato
I'll just leave my old picture on the shelf
pra você lembrar
Just for you to remember
Do homem que era teu
The man who was yours
E que você perdeu
And who you lost
E nunca mais vai ter outro igual
And you'll never have another like him again
Quando ele te ligar esquece a timidez
When he calls you forget your shyness
Agora eu sou teu ex
I'm your ex now
Pode assumir teu caso de uma vez
You can admit your affair at once
Que eu não vou nem esperar amanhecer.
For I won't even wait for dawn to break.
Meu coração tem pressa de te esquecer.
My heart is in a hurry to forget you.
Quem te ligou (quase quatro da manha)
Who called you (almost four in the morning)
A essa hora da madrugada
This late at night
E ainda te chamando pelo nome
And still calling you by your name
Quem te ligou, quem foi que ligou
Who called you, who called you
Que te deixou tão assustada
That scared you so much
Tão nervosa desligou o telefone.
You hung up the phone so nervously.
Eu posso até morrer de amor
I might even die of heartbreak
Mais contigo eu não posso mais ficar
But I can't stay with you anymore
Eu mereço ser respeitado
I deserve to be respected
Vou embora antes de amanhecer
I'm leaving before dawn
E levar tudo o que é meu
And taking everything that's mine
vou deixar na estante o meu velho retrato
I'll just leave my old picture on the shelf
pra você lembrar Do homem que era teu
Just for you to remember the man who was yours
E que você perdeu
And who you lost
E nunca mais vai ter outro igual
And you'll never have another like him again
Quando ele te ligar esquece a timidez
When he calls you forget your shyness
Agora eu sou teu ex
I'm your ex now
Pode assumir teu caso de uma vez
You can admit your affair at once
Que eu não vou nem esperar nem amanhecer.
For I won't even wait for dawn to break.
Meu coração tem pressa de te esquecer. (2 vezes)
My heart is in a hurry to forget you. (2 times)
Quem te ligou...
Who called you...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.