Текст и перевод песни Nosso Sentimento - Agora Sou Teu Ex
Agora Sou Teu Ex
Теперь я твой бывший
Quem
te
ligou
Кто
тебе
звонил
A
essa
hora
da
madrugada
В
такой
час?
E
ainda
te
chamando
pelo
nome
И
назвал
тебя
по
имени?
Quem
te
ligou
Кто
тебе
звонил?
Que
te
deixou
tão
assustada
Кто
тебя
так
напугал,
Tão
nervosa
desligou
o
telefone.
Что
ты,
нервничая,
бросила
трубку.
Eu
posso
até
morrer
de
amor
Я
могу
даже
умереть
от
любви,
Mais
contigo
eu
não
posso
mais
ficar
Но
больше
не
могу
с
тобой
оставаться.
Eu
mereço
ser
respeitado
Я
заслуживаю
уважения.
Vou
embora
antes
de
amanhecer
Я
уйду
до
рассвета
E
levar
tudo
o
que
é
meu
И
заберу
все,
что
принадлежит
мне.
Só
vou
deixar
na
estante
o
meu
velho
retrato
Оставлю
только
на
полке
свой
старый
портрет,
Só
pra
você
lembrar
Чтобы
ты
помнила
Do
homem
que
era
teu
Мужчину,
который
был
твоим,
E
que
você
perdeu
И
которого
ты
потеряла.
E
nunca
mais
vai
ter
outro
igual
И
другого
такого
у
тебя
никогда
не
будет.
Quando
ele
te
ligar
esquece
a
timidez
Когда
он
тебе
позвонит,
забудь
о
стеснении,
Agora
eu
sou
teu
ex
Теперь
я
твой
бывший.
Pode
assumir
teu
caso
de
uma
vez
Можешь
спокойно
встречаться
с
ним,
Que
eu
não
vou
nem
esperar
amanhecer.
Я
даже
не
буду
ждать
рассвета.
Meu
coração
tem
pressa
de
te
esquecer.
Мое
сердце
хочет
поскорее
тебя
забыть.
Quem
te
ligou
(quase
quatro
da
manha)
Кто
тебе
звонил
(почти
в
четыре
утра)?
A
essa
hora
da
madrugada
В
такой
час?
E
ainda
te
chamando
pelo
nome
И
назвал
тебя
по
имени?
Quem
te
ligou,
quem
foi
que
ligou
Кто
тебе
звонил?
Кто
это
был?
Que
te
deixou
tão
assustada
Кто
тебя
так
напугал,
Tão
nervosa
desligou
o
telefone.
Что
ты,
нервничая,
бросила
трубку?
Eu
posso
até
morrer
de
amor
Я
могу
даже
умереть
от
любви,
Mais
contigo
eu
não
posso
mais
ficar
Но
больше
не
могу
с
тобой
оставаться.
Eu
mereço
ser
respeitado
Я
заслуживаю
уважения.
Vou
embora
antes
de
amanhecer
Я
уйду
до
рассвета
E
levar
tudo
o
que
é
meu
И
заберу
все,
что
принадлежит
мне.
Só
vou
deixar
na
estante
o
meu
velho
retrato
Оставлю
только
на
полке
свой
старый
портрет,
Só
pra
você
lembrar
Do
homem
que
era
teu
Чтобы
ты
помнила
мужчину,
который
был
твоим,
E
que
você
perdeu
И
которого
ты
потеряла.
E
nunca
mais
vai
ter
outro
igual
И
другого
такого
у
тебя
никогда
не
будет.
Quando
ele
te
ligar
esquece
a
timidez
Когда
он
тебе
позвонит,
забудь
о
стеснении,
Agora
eu
sou
teu
ex
Теперь
я
твой
бывший.
Pode
assumir
teu
caso
de
uma
vez
Можешь
спокойно
встречаться
с
ним,
Que
eu
não
vou
nem
esperar
nem
amanhecer.
Я
даже
не
буду
ждать
рассвета.
Meu
coração
tem
pressa
de
te
esquecer.
(2
vezes)
Мое
сердце
хочет
поскорее
тебя
забыть.
(2
раза)
Quem
te
ligou...
Кто
тебе
звонил...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.