Nosso Sentimento - Agora É Tarde (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Agora É Tarde (Ao Vivo) - Nosso Sentimentoперевод на немецкий




Agora É Tarde (Ao Vivo)
Jetzt ist es zu spät (Live)
Te dei tudo
Ich gab dir alles
Dei meu mundo, dei paixão
Gab meine Welt, gab Leidenschaft
Te dei tudo
Ich gab dir alles
Dei carinho, atenção
Gab Zärtlichkeit, Aufmerksamkeit
E você nada
Und du, nichts
Nada de me dar seu coração
Nichts, um mir dein Herz zu geben
Larguei tudo
Ich ließ alles zurück
Meus amigos, madrugada, diversão
Meine Freunde, die Nächte, den Spaß
Larguei tudo
Ich ließ alles zurück
Mesmo assim me abandonou na solidão
Trotzdem hast du mich in der Einsamkeit verlassen
Me enganava
Du hast mich getäuscht
Tudo o que dizia era ilusão
Alles, was du sagtest, war eine Illusion
Não sei por que você me deu tanto castigo
Ich weiß nicht, warum du mich so bestraft hast
Eu quis paixão, você quis brincar comigo
Ich wollte Leidenschaft, du wolltest nur mit mir spielen
Me humilhava, fez bagunça na minha vida
Du hast mich gedemütigt, hast Chaos in meinem Leben angerichtet
Eu sofri demais contigo
Ich habe sehr unter dir gelitten
Graças a Deus, meu coração te esqueceu
Gott sei Dank hat mein Herz dich schon vergessen
Nem adianta dizer que se arrependeu
Es nützt nichts zu sagen, dass du es bereust
Hoje tem outra pessoa do meu lado
Heute ist eine andere Person an meiner Seite
Com o amor maior que o seu
Mit einer Liebe, die größer ist als deine
Agora é tarde, tem outra em seu lugar
Jetzt ist es zu spät, eine andere hat schon deinen Platz eingenommen
Te dei amor, você não soube aproveitar
Ich gab dir Liebe, du wusstest sie nicht zu schätzen
Pode chorar, eu não quero nem saber
Du kannst weinen, es ist mir egal
Pode implorar, mas eu não volto pra você
Du kannst flehen, aber ich komme nicht zu dir zurück
Agora é tarde, tem outra em seu lugar
Jetzt ist es zu spät, eine andere hat schon deinen Platz eingenommen
Te dei amor, você não soube aproveitar
Ich gab dir Liebe, du wusstest sie nicht zu schätzen
Eu me entreguei, você me usou e não me quis
Ich habe mich hingegeben, du hast mich benutzt und wolltest mich nicht
Mas encontrei uma nova paixão pra me fazer feliz
Aber ich habe eine neue Leidenschaft gefunden, die mich glücklich macht
Te dei tudo
Ich gab dir alles
Dei meu mundo, dei paixão
Gab meine Welt, gab Leidenschaft
Te dei tudo
Ich gab dir alles
Dei carinho, atenção
Gab Zärtlichkeit, Aufmerksamkeit
E você nada
Und du, nichts
Nada de me dar seu coração
Nichts, um mir dein Herz zu geben
Larguei tudo
Ich ließ alles zurück
Meus amigos, madrugada, diversão
Meine Freunde, die Nächte, den Spaß
Larguei tudo
Ich ließ alles zurück
Mesmo assim me abandonou na solidão
Trotzdem hast du mich in der Einsamkeit verlassen
Me enganava
Du hast mich getäuscht
Tudo o que dizia era ilusão
Alles, was du sagtest, war eine Illusion
Não sei por que você me deu tanto castigo
Ich weiß nicht, warum du mich so bestraft hast
Eu quis paixão, você quis brincar comigo
Ich wollte Leidenschaft, du wolltest nur mit mir spielen
Me humilhava, fez bagunça na minha vida
Du hast mich gedemütigt, hast Chaos in meinem Leben angerichtet
Eu sofri demais contigo
Ich habe sehr unter dir gelitten
Graças a Deus, meu coração te esqueceu
Gott sei Dank hat mein Herz dich schon vergessen
Nem adianta dizer que se arrependeu
Es nützt nichts zu sagen, dass du es bereust
Hoje tem outra pessoa do meu lado
Heute ist eine andere Person an meiner Seite
Com o amor maior que o seu
Mit einer Liebe, die größer ist als deine
Agora é tarde
Jetzt ist es zu spät
tem outra em seu lugar (em seu lugar)
Eine andere hat schon deinen Platz eingenommen (deinen Platz)
Te dei amor
Ich gab dir Liebe
Você não soube aproveitar (não soube, não soube)
Du wusstest sie nicht zu schätzen (wusstest es nicht, wusstest es nicht)
Pode chorar (pode chorar)
Du kannst weinen (du kannst weinen)
Eu não quero nem saber
Es ist mir egal
Pode implorar
Du kannst flehen
Mas eu não volto pra você
Aber ich komme nicht zu dir zurück
Agora é tarde, tem outra em seu lugar
Jetzt ist es zu spät, eine andere hat schon deinen Platz eingenommen
(Te dei amor, você) não soube aproveitar
(Ich gab dir Liebe, du) wusstest sie nicht zu schätzen
Eu me entreguei, você me usou e não me quis
Ich habe mich hingegeben, du hast mich benutzt und wolltest mich nicht
(Mas encontrei) uma nova paixão pra me fazer feliz
(Aber ich habe) eine neue Leidenschaft gefunden, die mich glücklich macht
Agora é tarde
Jetzt ist es zu spät
tem outra em seu lugar (outra em seu lugar)
Eine andere hat schon deinen Platz eingenommen (eine andere an deinem Platz)
Te dei amor, você não soube aproveitar
Ich gab dir Liebe, du wusstest sie nicht zu schätzen
Pode chorar (pode chorar)
Du kannst weinen (du kannst weinen)
Eu não quero nem saber
Es ist mir egal
Pode implorar
Du kannst flehen
Mas eu não volto pra você
Aber ich komme nicht zu dir zurück
Agora é tarde, tem outra em seu lugar
Jetzt ist es zu spät, eine andere hat schon deinen Platz eingenommen
(Te dei amor, te dei amor) você não soube aproveitar
(Ich gab dir Liebe, ich gab dir Liebe) Du wusstest sie nicht zu schätzen
Eu me entreguei, você me usou e não me quis
Ich habe mich hingegeben, du hast mich benutzt und wolltest mich nicht
(Mas encontrei) uma nova paixão pra me fazer feliz
(Aber ich habe) eine neue Leidenschaft gefunden, die mich glücklich macht
Te dei tudo...
Ich gab dir alles...





Авторы: Rodrigo Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.