Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadê o Tal Ladrão
Wo ist denn der Dieb
Acho
melhor
você
sumir
da
minha
frente
Ich
glaube,
es
ist
besser,
du
verschwindest
aus
meinen
Augen
E
agora,
diz
aí.
Cadê
o
tal
ladrão?
Und
jetzt,
sag
mal.
Wo
ist
denn
dieser
Dieb?
Pode
chorar
Du
kannst
weinen
Pode
implorar
Du
kannst
flehen
Pode
bater
Du
kannst
anklopfen
Que
eu
não
te
quero
mais
Ich
will
dich
nicht
mehr
Já
esqueci
você
Ich
habe
dich
schon
vergessen
Nem
sei
por
quê
ainda
está
no
meu
portão
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
du
noch
an
meinem
Tor
stehst
Dizendo
que
você
viveu
uma
ilusão
Und
sagst,
dass
du
eine
Illusion
gelebt
hast
Se
quebrou
a
cara,
com
aquele
cara
que
dizia
ser
melhor
que
eu
Du
bist
auf
die
Nase
gefallen
mit
diesem
Typen,
der
sagte,
er
wäre
besser
als
ich
O
problema
é
seu
Das
ist
dein
Problem
Eu
vou
te
confessar
até
senti
vergonha
de
sair
na
rua
Ich
gestehe
dir,
ich
habe
mich
sogar
geschämt,
auf
die
Straße
zu
gehen
Mas
hoje
a
história
muda
Aber
heute
ändert
sich
die
Geschichte
O
mundo
dá
voltas
e
ele
te
traiu
Die
Welt
dreht
sich
und
er
hat
dich
betrogen
Agora
vai
saber
o
que
o
meu
coração
sentiu
Jetzt
wirst
du
wissen,
was
mein
Herz
gefühlt
hat
Roubaram
o
meu
amor
Man
hat
mir
meine
Liebe
gestohlen
Cadê
o
tal
ladrão?
Wo
ist
denn
der
Dieb?
Que
te
deixou
tão
triste
nessa
solidão
Der
dich
so
traurig
in
dieser
Einsamkeit
zurückgelassen
hat
(Tá
condenada)
(Du
bist
verurteilt)
A
viver
na
cela
da
ilusão
In
der
Zelle
der
Illusion
zu
leben
(O
tempo
passa)
(Die
Zeit
vergeht)
Eu
não
sou
mais
um
brinquedo
em
sua
mão
Ich
bin
kein
Spielzeug
mehr
in
deiner
Hand
Só
foi
usada
Du
wurdest
nur
benutzt
Agora
chora
Jetzt
weinst
du
Implorando
o
meu
perdão,
só
que
eu
não
quero
mais
voltar
Und
flehst
um
meine
Vergebung,
aber
ich
will
nicht
mehr
zurückkommen
Perdeu
seu
tempo
em
vir
aqui
me
procurar
Du
hast
deine
Zeit
verschwendet,
hierherzukommen
und
mich
zu
suchen
Eu
acho
melhor
você
sumir
da
minha
frente
Ich
glaube,
es
ist
besser,
du
verschwindest
aus
meinen
Augen
E
agora,
diz
aí.
Cadê
o
tal
ladrão?
Und
jetzt,
sag
mal.
Wo
ist
denn
dieser
Dieb?
Pode
chorar
Du
kannst
weinen
Pode
implorar
Du
kannst
flehen
Pode
bater
Du
kannst
anklopfen
Que
eu
não
te
quero
mais
Ich
will
dich
nicht
mehr
Já
esqueci
você
Ich
habe
dich
schon
vergessen
Nem
sei
por
quê
ainda
está
no
meu
portão
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
du
noch
an
meinem
Tor
stehst
Dizendo
que
você
viveu
uma
ilusão
Und
sagst,
dass
du
eine
Illusion
gelebt
hast
Se
quebrou
a
cara,
com
aquele
cara
que
dizia
ser
melhor
que
eu
Du
bist
auf
die
Nase
gefallen
mit
diesem
Typen,
der
sagte,
er
wäre
besser
als
ich
O
problema
é
seu
Das
ist
dein
Problem
Eu
vou
te
confessar
até
senti
vergonha
de
sair
na
rua
Ich
gestehe
dir,
ich
habe
mich
sogar
geschämt,
auf
die
Straße
zu
gehen
Mas
hoje
a
história
muda
Aber
heute
ändert
sich
die
Geschichte
O
mundo
dá
voltas
e
ele
te
traiu
Die
Welt
dreht
sich
und
er
hat
dich
betrogen
Agora
vai
saber
o
que
o
meu
coração
sentiu
Jetzt
wirst
du
wissen,
was
mein
Herz
gefühlt
hat
Roubaram
o
meu
amor
Man
hat
mir
meine
Liebe
gestohlen
Cadê
o
tal
ladrão?
Wo
ist
denn
der
Dieb?
Que
te
deixou
tão
triste
nessa
solidão
Der
dich
so
traurig
in
dieser
Einsamkeit
zurückgelassen
hat
(Tá
condenada)
(Du
bist
verurteilt)
A
viver
na
cela
da
ilusão
In
der
Zelle
der
Illusion
zu
leben
(O
tempo
passa)
(Die
Zeit
vergeht)
Eu
não
sou
mais
um
brinquedo
em
sua
mão
Ich
bin
kein
Spielzeug
mehr
in
deiner
Hand
Só
foi
usada
Du
wurdest
nur
benutzt
Agora
chora
Jetzt
weinst
du
Implorando
o
meu
perdão,
só
que
eu
não
quero
mais
voltar
Und
flehst
um
meine
Vergebung,
aber
ich
will
nicht
mehr
zurückkommen
(Tá
condenada)
(Du
bist
verurteilt)
A
viver
na
cela
da
ilusão
In
der
Zelle
der
Illusion
zu
leben
(O
tempo
passa)
(Die
Zeit
vergeht)
Eu
não
sou
mais
um
brinquedo
em
sua
mão
Ich
bin
kein
Spielzeug
mehr
in
deiner
Hand
Só
foi
usada
Du
wurdest
nur
benutzt
Agora
chora
Jetzt
weinst
du
Implorando
o
meu
perdão,
só
que
eu
não
quero
mais
voltar
Und
flehst
um
meine
Vergebung,
aber
ich
will
nicht
mehr
zurückkommen
Pode
chorar
Du
kannst
weinen
Pode
implorar
Du
kannst
flehen
Pode
bater
Du
kannst
anklopfen
Não
te
quero
mais
Ich
will
dich
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edmilson Maciel Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.