Текст и перевод песни Nosso Sentimento - Cadê o Tal Ladrão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadê o Tal Ladrão
Где этот вор?
Acho
melhor
você
sumir
da
minha
frente
Лучше
тебе
исчезнуть
с
моих
глаз.
E
agora,
diz
aí.
Cadê
o
tal
ladrão?
Ну,
и
где
же
этот
вор?
Pode
chorar
Можешь
плакать,
Pode
implorar
можешь
умолять,
Pode
bater
можешь
стучать,
Que
eu
não
te
quero
mais
я
тебя
больше
не
хочу.
Já
esqueci
você
Я
уже
забыл
тебя.
Nem
sei
por
quê
ainda
está
no
meu
portão
Даже
не
знаю,
почему
ты
всё
ещё
стоишь
у
моих
ворот,
Dizendo
que
você
viveu
uma
ilusão
говоря,
что
жила
в
иллюзии.
Se
quebrou
a
cara,
com
aquele
cara
que
dizia
ser
melhor
que
eu
Разбила
себе
нос
об
того
парня,
который
говорил,
что
лучше
меня.
O
problema
é
seu
Твои
проблемы.
Eu
vou
te
confessar
até
senti
vergonha
de
sair
na
rua
Признаюсь,
мне
даже
было
стыдно
выходить
на
улицу.
Mas
hoje
a
história
muda
Но
сегодня
история
меняется.
O
mundo
dá
voltas
e
ele
te
traiu
Мир
не
без
добрых
людей,
и
он
тебя
предал.
Agora
vai
saber
o
que
o
meu
coração
sentiu
Теперь
ты
узнаешь,
что
чувствовало
моё
сердце.
Roubaram
o
meu
amor
Украли
мою
любовь.
Cadê
o
tal
ladrão?
Где
этот
вор,
Que
te
deixou
tão
triste
nessa
solidão
который
оставил
тебя
такой
грустной
в
этом
одиночестве?
(Tá
condenada)
(Ты
осуждена)
A
viver
na
cela
da
ilusão
жить
в
камере
иллюзий.
(O
tempo
passa)
(Время
идёт)
Eu
não
sou
mais
um
brinquedo
em
sua
mão
Я
больше
не
игрушка
в
твоих
руках.
Só
foi
usada
Ты
просто
мной
пользовалась.
Agora
chora
Теперь
плачь,
Implorando
o
meu
perdão,
só
que
eu
não
quero
mais
voltar
умоляя
о
моём
прощении,
только
я
больше
не
хочу
возвращаться.
Perdeu
seu
tempo
em
vir
aqui
me
procurar
Ты
зря
потратила
время,
приходя
сюда
искать
меня.
Eu
acho
melhor
você
sumir
da
minha
frente
Лучше
тебе
исчезнуть
с
моих
глаз.
E
agora,
diz
aí.
Cadê
o
tal
ladrão?
Ну,
и
где
же
этот
вор?
Pode
chorar
Можешь
плакать,
Pode
implorar
можешь
умолять,
Pode
bater
можешь
стучать,
Que
eu
não
te
quero
mais
я
тебя
больше
не
хочу.
Já
esqueci
você
Я
уже
забыл
тебя.
Nem
sei
por
quê
ainda
está
no
meu
portão
Даже
не
знаю,
почему
ты
всё
ещё
стоишь
у
моих
ворот,
Dizendo
que
você
viveu
uma
ilusão
говоря,
что
жила
в
иллюзии.
Se
quebrou
a
cara,
com
aquele
cara
que
dizia
ser
melhor
que
eu
Разбила
себе
нос
об
того
парня,
который
говорил,
что
лучше
меня.
O
problema
é
seu
Твои
проблемы.
Eu
vou
te
confessar
até
senti
vergonha
de
sair
na
rua
Признаюсь,
мне
даже
было
стыдно
выходить
на
улицу.
Mas
hoje
a
história
muda
Но
сегодня
история
меняется.
O
mundo
dá
voltas
e
ele
te
traiu
Мир
не
без
добрых
людей,
и
он
тебя
предал.
Agora
vai
saber
o
que
o
meu
coração
sentiu
Теперь
ты
узнаешь,
что
чувствовало
моё
сердце.
Roubaram
o
meu
amor
Украли
мою
любовь.
Cadê
o
tal
ladrão?
Где
этот
вор,
Que
te
deixou
tão
triste
nessa
solidão
который
оставил
тебя
такой
грустной
в
этом
одиночестве?
(Tá
condenada)
(Ты
осуждена)
A
viver
na
cela
da
ilusão
жить
в
камере
иллюзий.
(O
tempo
passa)
(Время
идёт)
Eu
não
sou
mais
um
brinquedo
em
sua
mão
Я
больше
не
игрушка
в
твоих
руках.
Só
foi
usada
Ты
просто
мной
пользовалась.
Agora
chora
Теперь
плачь,
Implorando
o
meu
perdão,
só
que
eu
não
quero
mais
voltar
умоляя
о
моём
прощении,
только
я
больше
не
хочу
возвращаться.
(Tá
condenada)
(Ты
осуждена)
A
viver
na
cela
da
ilusão
жить
в
камере
иллюзий.
(O
tempo
passa)
(Время
идёт)
Eu
não
sou
mais
um
brinquedo
em
sua
mão
Я
больше
не
игрушка
в
твоих
руках.
Só
foi
usada
Ты
просто
мной
пользовалась.
Agora
chora
Теперь
плачь,
Implorando
o
meu
perdão,
só
que
eu
não
quero
mais
voltar
умоляя
о
моём
прощении,
только
я
больше
не
хочу
возвращаться.
Pode
chorar
Можешь
плакать,
Pode
implorar
можешь
умолять,
Pode
bater
можешь
стучать,
Não
te
quero
mais
я
тебя
больше
не
хочу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edmilson Maciel Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.