Текст и перевод песни Nosso Sentimento - Liberdade (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberdade (Ao Vivo)
Свобода (концертная запись)
Eu
já
fui
sentimental,
já
me
envolvi
de
coração
Я
был
сентиментальным,
влюблялся
всем
сердцем,
No
começo
foi
legal,
mas
no
final
não
foi
tão
bom
Вначале
все
было
прекрасно,
но
в
конце
не
очень
хорошо.
Cansei!
Por
isso
eu
vim
pedir
separação
Устал!
Поэтому
я
пришел
просить
расставания.
Tô
querendo
terminar
Хочу
закончить
эти
отношения,
Mas
eu
não
tô
com
outro
alguém
Но
у
меня
нет
другой.
Só
preciso
respirar,
viver
a
vida
sem
ninguém
Мне
просто
нужно
дышать,
жить
без
кого-либо.
Cansei!
Por
isso
eu
vim
pedir
separação
Устал!
Поэтому
я
пришел
просить
расставания.
Eu
quero
chegar
em
casa
bem
na
hora
que
eu
quiser
Хочу
приходить
домой,
когда
захочу,
Sem
ligar
se
na
camisa
tem
perfume
de
mulher
Не
переживая,
есть
ли
на
рубашке
женский
парфюм.
Deixar
minhas
roupas
espalhadas
no
sofá
Разбрасывать
свою
одежду
по
дивану.
Eu
quero
liberdade
Я
хочу
свободы.
Sem
ninguém
me
controlando
pra
saber
por
onde
andei
Чтобы
никто
не
контролировал
меня,
не
выспрашивал,
где
я
был,
Mexendo
no
telefone
só
pra
ver
com
quem
falei
Не
рылся
в
телефоне,
чтобы
увидеть,
с
кем
я
говорил.
Quero
ir
pro
mundo
sem
satisfação
pra
dar
Хочу
идти
по
миру,
ни
перед
кем
не
отчитываясь.
Eu
quero
liberdade,
ih...
Я
хочу
свободы,
ih...
(Eu
quero
ser
solteiro
pra
ficar
com
quem
quiser)
(Я
хочу
быть
холостяком,
чтобы
быть
с
кем
захочу)
(Sem
ninguém
me
controlando,
nem
pegando
no
meu
pé)
(Чтобы
никто
меня
не
контролировал,
не
доставал)
Só
faço
amor
sem
compromisso
e
sem
me
envolver
Я
буду
заниматься
любовью
без
обязательств
и
без
вложений.
De
hoje
em
diante
o
que
não
quero
é
me
prender
С
сегодняшнего
дня
я
не
хочу
быть
связанным.
(Agora
dou
meu
corpo),
mas
não
dou
meu
coração
(Теперь
я
отдаю
свое
тело),
но
не
свое
сердце.
Na
cama
dou
meu
fogo,
mas
não
dou
(minha
paixão)
В
постели
я
отдаю
свой
огонь,
но
не
(свою
страсть).
Só
faço
amor
sem
compromisso
e
sem
me
envolver
Я
буду
заниматься
любовью
без
обязательств
и
без
вложений.
De
hoje
em
diante
o
que
não
quero
é
me
prender
С
сегодняшнего
дня
я
не
хочу
быть
связанным.
Eu
quero
é
liberdade!
Я
хочу
свободы!
Eu
já
fui
sentimental,
já
me
envolvi
de
coração
Я
был
сентиментальным,
влюблялся
всем
сердцем,
No
começo
foi
legal,
mas
no
final
não
foi
tão
bom
Вначале
все
было
прекрасно,
но
в
конце
не
очень
хорошо.
Cansei!
Por
isso
eu
vim
pedir
separação
Устал!
Поэтому
я
пришел
просить
расставания.
Tô
querendo
terminar
Хочу
закончить
эти
отношения,
Mas
eu
não
tô
com
outro
alguém
Но
у
меня
нет
другой.
Só
preciso
respirar,
viver
a
vida
sem
ninguém
Мне
просто
нужно
дышать,
жить
без
кого-либо.
Cansei!
Por
isso
eu
vim
pedir
separação
Устал!
Поэтому
я
пришел
просить
расставания.
Eu
quero
chegar
em
casa
bem
na
hora
que
eu
quiser
Хочу
приходить
домой,
когда
захочу,
Sem
ligar
se
na
camisa
tem
perfume
de
mulher
Не
переживая,
есть
ли
на
рубашке
женский
парфюм.
Deixar
minhas
roupas
espalhadas
no
sofá
Разбрасывать
свою
одежду
по
дивану.
Eu
quero
liberdade
(liberdade)
Я
хочу
свободы
(свободы).
Sem
ninguém
me
controlando
pra
saber
por
onde
andei
Чтобы
никто
не
контролировал
меня,
не
выспрашивал,
где
я
был,
Mexendo
no
telefone
só
pra
ver
com
quem
falei
Не
рылся
в
телефоне,
чтобы
увидеть,
с
кем
я
говорил.
Quero
ir
pro
mundo
sem
satisfação
pra
dar
Хочу
идти
по
миру,
ни
перед
кем
не
отчитываясь.
Eu
quero
liberdade,
ih...
(Liberdade)
Я
хочу
свободы,
ih...
(Свободы).
(Eu
quero
ser
solteiro
pra
ficar
com
quem
quiser)
(Я
хочу
быть
холостяком,
чтобы
быть
с
кем
захочу)
Sem
ninguém
me
controlando,
(ou
não),
(nem
pegando
no
meu
pé)
Чтобы
никто
меня
не
контролировал,
(или
нет),
(не
доставал)
Só
faço
amor
sem
compromisso
e
sem
me
envolver
Я
буду
заниматься
любовью
без
обязательств
и
без
вложений.
De
hoje
em
diante
o
que
não
quero
é
me
prender
С
сегодняшнего
дня
я
не
хочу
быть
связанным.
(Agora
dou
meu
corpo,
mas
não
dou
meu
coração)
(Теперь
я
отдаю
свое
тело,
но
не
свое
сердце).
Na
cama
dou
meu
fogo,
(não),
(mas
não
dou
minha
paixão)
В
постели
я
отдаю
свой
огонь,
(нет),
(но
не
свою
страсть).
Só
faço
amor
sem
compromisso
e
sem
me
envolver
Я
буду
заниматься
любовью
без
обязательств
и
без
вложений.
De
hoje
em
diante
o
que
não
quero
é
me
prender
С
сегодняшнего
дня
я
не
хочу
быть
связанным.
(Eu
quero
ser
solteiro
pra
ficar
com
quem
quiser)
(Я
хочу
быть
холостяком,
чтобы
быть
с
кем
захочу)
Ser
solteiro
pra
ficar
com
quem
quiser
Быть
холостяком,
чтобы
быть
с
кем
захочу
(Sem
ninguém
me
controlando,
nem
pegando
no
meu
pé)
(Чтобы
никто
меня
не
контролировал,
не
доставал)
Eu
só
faço
amor
sem
compromisso
e
sem
me
envolver
Я
буду
заниматься
любовью
без
обязательств
и
без
вложений.
De
hoje
em
diante
o
que
não
quero
é
me
prender
С
сегодняшнего
дня
я
не
хочу
быть
связанным.
(Agora
dou
meu
corpo,
mas
não
dou
meu
coração)
(Теперь
я
отдаю
свое
тело,
но
не
свое
сердце).
Na
cama
dou
meu
fogo,
(dou
meu
fogo),
(mas
não
dou
minha
paixão)
В
постели
я
отдаю
свой
огонь,
(отдаю
свой
огонь),
(но
не
свою
страсть).
Só
faço
amor
sem
compromisso
e
sem
me
envolver
Я
буду
заниматься
любовью
без
обязательств
и
без
вложений.
(De
hoje
em
diante
o
que
não
quero
é
me
prender)
(С
сегодняшнего
дня
я
не
хочу
быть
связанным).
Eu
quero
liberdade!
Я
хочу
свободы!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabiano Dos Anjos, Rodrigo Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.