Текст и перевод песни Nosso Sentimento - Namoro Escondido - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namoro Escondido - Ao Vivo
Тайный роман - вживую
Pra
quem
gosta
de
namorar
escondido
Для
тех,
кто
любит
тайные
отношения
É
melhor
esconder
essa
nossa
paixão
Лучше
скрывать
нашу
страсть,
Não
precisa
ninguém
saber
Никто
не
должен
знать,
Vão
querer
te
julgar,
vão
até
te
dizer
Будут
осуждать
тебя,
будут
говорить,
Que
eu
vou
te
fazer
sofrer
Что
я
заставлю
тебя
страдать.
E
se
alguém
perguntar,
você
pode
negar
И
если
кто-то
спросит,
ты
можешь
отрицать,
Que
eu
também
vou
dizer
que
não
Я
тоже
скажу,
что
нет,
Porque
se
a
gente
afirmar,
vão
até
inventar
Потому
что
если
мы
подтвердим,
то
придумают,
Que
eu
já
tenho
outra
relação
Что
у
меня
уже
есть
другая
любовь.
Quando
a
gente
era
feliz,
o
mundo
inteiro
fez
fofoca
Когда
мы
были
счастливы,
весь
мир
сплетничал,
Inventaram
até
que
eu
passei
com
outra
em
tua
porta
Даже
говорили,
что
я
с
другой
у
твоего
порога,
Era
intriga,
era
inveja,
era
tanta
confusão
Это
были
интриги,
это
была
зависть,
это
была
такая
неразбериха,
Que
a
gente
separou
Что
мы
расстались.
Mas
agora
tudo
bem,
graças
a
Deus
tá
resolvido
Но
теперь
все
хорошо,
слава
богу,
все
улажено,
É
por
isso
que
é
melhor
ficar
contigo
escondido
Поэтому
лучше
быть
с
тобой
тайно,
Pra
nenhuma
outra
pessoa
se
envolver
na
relação
Чтобы
никто
другой
не
вмешивался
в
наши
отношения
(E
acabar
com
nosso
amor)
(И
не
разрушил
нашу
любовь)
E
acabar
com
nosso
amor
И
не
разрушил
нашу
любовь.
(Não
vamos
deixar
ninguém
saber)
(Не
позволим
никому
узнать)
(Não
vamos
deixar
ninguém
notar)
(Не
позволим
никому
заметить)
É
melhor
deixar
tudo
em
segredo,
eu
confesso
que
morro
de
medo
Лучше
держать
все
в
секрете,
признаюсь,
я
боюсь
до
смерти,
Da
gente
(terminar)
Что
мы
(расстанемся).
Não
vamos
deixar
ninguém
saber
Не
позволим
никому
узнать,
Não
vamos
deixar
(ninguém
notar)
Не
позволим
(никому
заметить).
É
melhor
namorar
escondido,
é
gostoso
o
amor
proibido
Лучше
встречаться
тайно,
запретная
любовь
слаще,
(Nada
vai
nós
separar)
(Ничто
нас
не
разлучит).
Nada
vai,
é
melhor
esconder
Ничто
не
сможет,
лучше
скроем
(Essa
nossa
paixão)
(Эту
нашу
страсть),
Não
precisa
ninguém
saber
Никто
не
должен
знать,
Vão
querer
te
julgar,
vão
até
te
dizer
Будут
осуждать
тебя,
будут
говорить,
Que
eu
vou
te
fazer
sofrer
Что
я
заставлю
тебя
страдать.
E
se
alguém
perguntar,
você
pode
negar
И
если
кто-то
спросит,
ты
можешь
отрицать,
Que
eu
também
vou
dizer
que
não
Я
тоже
скажу,
что
нет,
Porque
se
a
gente
afirmar,
(vão
até
inventar)
Потому
что
если
мы
подтвердим,
(то
придумают),
Que
eu
já
tenho
outra
relação
(vem!)
Что
у
меня
уже
есть
другая
любовь.
(Давай!)
(Quando
a
gente
era
feliz,
o
mundo
inteiro
fez
fofoca)
(Когда
мы
были
счастливы,
весь
мир
сплетничал)
Inventaram
até
que
eu
(passei
com
outra
em
tua
porta)
Даже
говорили,
что
я
(с
другой
у
твоего
порога),
Era
intriga,
era
inveja,
era
tanta
confusão
Это
были
интриги,
это
была
зависть,
это
была
такая
неразбериха,
Que
a
gente
separou
Что
мы
расстались.
Mas
agora
tudo
bem,
(graças
a
Deus
tá
resolvido)
Но
теперь
все
хорошо,
(слава
богу,
все
улажено)
É
por
isso
que
é
melhor...
Поэтому
лучше...
Pra
nenhuma
outra
pessoa
se
envolver
na
relação
Чтобы
никто
другой
не
вмешивался
в
отношения
(E
acabar
com
nosso
amor)
(И
не
разрушил
нашу
любовь)
E
acabar
com
nosso
amor
И
не
разрушил
нашу
любовь.
Não
vamos
deixar
ninguém
saber
(ninguém
saber)
Не
позволим
никому
узнать
(никому
узнать),
Não
vamos
deixar
ninguém
notar
Не
позволим
никому
заметить,
É
melhor
deixar
tudo
em
segredo,
eu
confesso
que
morro
de
medo
Лучше
держать
все
в
секрете,
признаюсь,
я
боюсь
до
смерти,
Da
gente
terminar
Что
мы
расстанемся.
Não
vamos
deixar
ninguém
saber
Не
позволим
никому
узнать,
Não
vamos
deixar
ninguém
notar
Не
позволим
никому
заметить,
É
melhor
namorar
escondido,
é
gostoso
o
amor
proibido
Лучше
встречаться
тайно,
запретная
любовь
слаще,
Nada
vai
nós
separar
Ничто
нас
не
разлучит.
Não
vamos
deixar
ninguém
saber
(ninguém
saber)
Не
позволим
никому
узнать
(никому
узнать),
Não
vamos
deixar
ninguém
notar
Не
позволим
никому
заметить,
É
melhor
deixar
tudo
em
segredo,
eu
confesso
que
morro
de
medo
Лучше
держать
все
в
секрете,
признаюсь,
я
боюсь
до
смерти,
Da
gente
terminar
Что
мы
расстанемся.
Não
vamos
deixar
ninguém
saber
Не
позволим
никому
узнать,
Não
vamos
deixar
ninguém
notar
Не
позволим
никому
заметить,
É
melhor
namorar
escondido
Лучше
встречаться
тайно,
É
gostoso,
nada
vai
nós
separar
Это
прекрасно,
ничто
нас
не
разлучит.
Nada
vai
nós
separar
Ничто
нас
не
разлучит.
Muito
namoro
escondido
pra
vocês!
Много
тайных
романов
вам!
Galera,
muito
obrigado,
muito
obrigado!
Ребята,
большое
спасибо,
большое
спасибо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Pereira Da Silva, Fabiano Dos Anjos, Rodrigo Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.