Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Amar Você (Ao Vivo)
Weil ich dich liebe (Live)
Que
prazer
mais
uma
vez
Was
für
eine
Freude,
wieder
einmal
Estar
com
vocês,
vem
cantar
mit
euch
zusammen
zu
sein,
kommt,
singt
Com
o
nosso
sentimento,
assim
mit
unserem
Gefühl
mit,
genau
so
Por
amar
você
Weil
ich
dich
geliebt
habe,
Eu
joguei
tudo
pro
alto
habe
ich
alles
hingeworfen,
Até
fugi
de
casa
bin
sogar
von
zu
Hause
weggelaufen.
Por
amar
você
Weil
ich
dich
geliebt
habe,
Fiz
loucura
larguei
tudo
habe
Verrücktes
getan,
alles
aufgegeben,
Sem
pensar
em
nada
ohne
an
irgendetwas
zu
denken.
Por
amar
você
Weil
ich
dich
geliebt
habe,
Eu
briguei
com
os
meus
pais
habe
ich
mit
meinen
Eltern
gestritten,
Com
meu
melhor
amigo
mit
meinem
besten
Freund,
Que
tentou
me
dizer
der
versucht
hat,
mir
zu
sagen,
Que
sua
intenção
dass
deine
Absicht
Era
brincar
comigo
nur
war,
mit
mir
zu
spielen.
Mas
mesmo
assim
Aber
trotzdem
Eu
me
entreguei
habe
ich
mich
hingegeben.
E
agora
você
vem
dizer
Und
jetzt
kommst
du
und
sagst,
Que
acabou
dass
es
vorbei
ist.
Me
diz
aonde
foi
que
errei
Sag
mir,
wo
habe
ich
einen
Fehler
gemacht?
Se
eu
só
te
amei,
e
nada
Wenn
ich
dich
doch
nur
geliebt
habe,
und
nichts?
Pra
você
eu
não
fui
nada
Für
dich
war
ich
nichts.
Me
entreguei
de
corpo
e
alma
Ich
habe
mich
mit
Leib
und
Seele
hingegeben,
Sem
medo,
sem
limite
ohne
Angst,
ohne
Grenzen,
Sem
segredo
e
você,
nada
ohne
Geheimnis,
und
du,
nichts.
Me
deixou
e
foi
embora
Hast
mich
verlassen
und
bist
gegangen.
Como
vou
viver
agora
Wie
soll
ich
jetzt
leben?
Sofrendo,
te
amando
Leidend,
dich
liebend,
Te
querendo
e
você
nada
dich
wollend,
und
du
nichts.
Por
amar
você
Weil
ich
dich
geliebt
habe,
Eu
joguei
tudo
pro
alto
habe
ich
alles
hingeworfen,
Até
fugi
de
casa
bin
sogar
von
zu
Hause
weggelaufen.
Por
amar
você
Weil
ich
dich
geliebt
habe,
Fiz
loucura
larguei
tudo
habe
Verrücktes
getan,
alles
aufgegeben,
Sem
pensar
em
nada
ohne
an
irgendetwas
zu
denken.
Por
amar
você
Weil
ich
dich
geliebt
habe,
Eu
briguei
com
os
meus
pais
habe
ich
mit
meinen
Eltern
gestritten,
Com
meu
melhor
amigo
mit
meinem
besten
Freund,
Que
tentou
me
dizer
der
versucht
hat,
mir
zu
sagen,
Que
sua
intenção
dass
deine
Absicht
Era
brincar
comigo
nur
war,
mit
mir
zu
spielen.
Mas
mesmo
assim
Aber
trotzdem
Eu
me
entreguei
habe
ich
mich
hingegeben.
E
agora
você
vem
dizer
Und
jetzt
kommst
du
und
sagst,
Que
acabou
dass
es
vorbei
ist.
Me
diz
aonde
foi
que
errei
Sag
mir,
wo
habe
ich
einen
Fehler
gemacht?
Se
eu
só
te
amei,
e
nada
Wenn
ich
dich
doch
nur
geliebt
habe,
und
nichts?
Pra
você
eu
não
fui
nada
Für
dich
war
ich
nichts.
Me
entreguei
de
corpo
e
alma
Ich
habe
mich
mit
Leib
und
Seele
hingegeben,
Sem
medo,
sem
limite
ohne
Angst,
ohne
Grenzen,
Sem
segredo
e
você,
nada
ohne
Geheimnis,
und
du,
nichts.
Me
deixou
e
foi
embora
Hast
mich
verlassen
und
bist
gegangen.
Como
vou
viver
agora
Wie
soll
ich
jetzt
leben?
Sofrendo,
te
amando
Leidend,
dich
liebend,
Te
querendo
e
você
nada
dich
wollend,
und
du
nichts.
Me
entreguei
de
corpo
e
alma
Ich
habe
mich
mit
Leib
und
Seele
hingegeben,
Sem
medo,
sem
limite
ohne
Angst,
ohne
Grenzen,
Sem
segredo
e
você,
nada
ohne
Geheimnis,
und
du,
nichts.
Me
deixou
e
foi
embora
Hast
mich
verlassen
und
bist
gegangen.
Como
vou
viver
agora
Wie
soll
ich
jetzt
leben?
Sofrendo,
te
amando
Leidend,
dich
liebend,
Te
querendo
e
você
dich
wollend
und
du,
Você
nem
ligou
pra
mim
du
hast
dich
nicht
einmal
um
mich
gekümmert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabiano Ferreira Dos Anjos, Rodrigo Rodrigues, Angelo Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.