Текст и перевод песни Nosso Sentimento - Porradão
Aí
Príncipe,
já
viu
aí
o
lançamento
que
chegou?
Вот,
принц,
вы
уже
видели,
какой
старт
пришел?
Que
delícia,
tem
minha
que
chega
assim
do
nada
Какой
восторг,
есть
мой,
который
приходит
так
из
ниоткуда
E
dá-lhe
um
porradão
no
coração
da
gente
И
дай
ему
пощечину
в
сердцах
людей,
Vai
vendo
(han,
fala
tu)
Иди
и
увидишь
(Хан,
говори
ты)
Eu
hoje
vim
aqui
te
procurar
Сегодня
я
пришел
сюда,
чтобы
найти
тебя.
Só
pra
saber
se
aposta
ou
não
Просто
чтобы
знать,
ставить
или
нет
Nessa
paixão
que
me
pegou
desprevenido
В
этой
страсти,
которая
застала
меня
врасплох,
Foi
sua
voz,
sorriso
e
o
olhar
Это
был
ее
голос,
улыбка
и
взгляд
O
jeito
de
encarar,
é...
То,
как
ты
смотришь
на
это...
Você
andou
e
desandou
com
meu
juízo
Ты
ходил
и
уходил
с
моим
умом.
Ela
é
linda,
é
novidade
Она
прекрасна,
это
новость
Já
chegou
ganhando
espaço
Он
уже
получил
место
E
eu
fiquei
feito
um
palhaço
só
olhando
И
я
стал
клоуном,
просто
глядя
Sei
lá,
mas
acho
que
era
você
Я
не
знаю,
но
я
думаю,
что
это
был
ты
Que
o
meu
coração
estava
esperando
Что
мое
сердце
ждало
Vou
dizer,
hein?
(Tudo
contigo)
Я
скажу,
а?
(Все
с
тобой)
Me
deu
vontade
de
pular
de
um
avião
Мне
захотелось
выпрыгнуть
из
самолета
Mesmo
tendo
medo
de
altura
Даже
боясь
высоты
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão,
porradão
Потому
что
ты
пришел
и
дал
поросенок,
поросенок.
Pode
pedir,
e
se
quiser
eu
me
declaro
no
Faustão
Вы
можете
попросить,
и
если
хотите,
я
объявляю
себя
в
Фаусте
Eu
quero
morar
na
sua
rua
Я
хочу
жить
на
твоей
улице
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
Потому
что
ты
пришел
и
ударил
Porradão
no
coração
Порка
в
сердце
Lança,
Príncipe
Копье,
Принц
Eu
hoje
vim
aqui
te
procurar
Сегодня
я
пришел
сюда,
чтобы
найти
тебя.
Só
pra
saber
se
aposta
ou
não
Просто
чтобы
знать,
ставить
или
нет
Nessa
paixão
que
me
pegou
desprevenido
В
этой
страсти,
которая
застала
меня
врасплох,
Foi
sua
voz,
sorriso
e
olhar
(Que
é
isso,
moleque?)
Это
был
его
голос,
улыбка
и
взгляд
(что
это,
сорванец?)
O
jeito
de
encarar,
é...
То,
как
ты
смотришь
на
это...
Você
andou
e
desandou
com
meu
juízo
Ты
ходил
и
уходил
с
моим
умом.
Ela
é
linda,
é
novidade
Она
прекрасна,
это
новость
E
chegou
ganhando
espaço
И
пришел,
чтобы
получить
место
E
eu
fiquei
feito
um
palhaço
só
olhando
И
я
стал
клоуном,
просто
глядя
Sei
lá
(Que
gostosinho),
mas
acho
que
era
você
Я
не
знаю
(как
мило),
но
я
думаю,
что
это
был
ты
Que
o
meu
coração
estava
esperando,
é...
(Tudo
contigo,
Chino)
Что
мое
сердце
ждало,
это
так...
(Все
с
тобой,
Чино)
Me
deu
vontade
de
pular
de
um
avião
Мне
захотелось
выпрыгнуть
из
самолета
Mesmo
tendo
medo
de
altura
(Faz
isso
não,
véi')
Даже
боясь
высоты
(делает
это
нет,
véi')
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão,
porradão
Потому
что
ты
пришел
и
дал
поросенок,
поросенок.
Pode
pedir,
e
se
quiser
eu
me
declaro
no
Faustão
Вы
можете
попросить,
и
если
хотите,
я
объявляю
себя
в
Фаусте
Eu
quero
morar
na
sua
rua
Я
хочу
жить
на
твоей
улице
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão,
porradão
Потому
что
ты
пришел
и
дал
поросенок,
поросенок.
Porradão
no
coração
Порка
в
сердце
Que
bate
forte,
de
um
jeito
muito
acelerado
Который
сильно
бьет,
очень
быстро
Que
só
não
pifou
porque
tem
sorte
Что
он
просто
не
пнул,
потому
что
ему
повезло.
Que
tá
muito,
muito
apaixonado
Который
очень,
очень
влюблен
Que
bate
forte,
de
um
jeito
muito
acelerado
Который
сильно
бьет,
очень
быстро
Que
só
não
pifou
porque
tem
sorte
Что
он
просто
не
пнул,
потому
что
ему
повезло.
Que
tá
muito,
muito
apaixonado
Который
очень,
очень
влюблен
Me
deu
vontade
de
pular
de
um
avião
Мне
захотелось
выпрыгнуть
из
самолета
Mesmo
tendo
medo
de
altura
Даже
боясь
высоты
Porque
você
chegou
e
deu-lhe
um
porradão,
porradão
Потому
что
ты
пришел
и
дал
ему
поросенок,
поросенок.
Pode
pedir,
e
se
quiser
eu
me
declaro
no
Faustão
Вы
можете
попросить,
и
если
хотите,
я
объявляю
себя
в
Фаусте
Eu
quero
morar
na
sua
rua
Я
хочу
жить
на
твоей
улице
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
(Porradão)
Потому
что
ты
пришел
и
дал
поросенок
(поросенок)
Porradão
no
coração
Порка
в
сердце
Essa
aí
bagunçou
pro
geral,
Príncipe
Это
напортачило
для
генерала,
принц
Num
é,
papai!
Ну,
папочка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago Soares Do Rosario Gomes Da Costa, Diogines Ferreira De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.